documents d'après session | UN | وثائق ما بعد الدورة |
Ayant demandé des précisions, il a été informé que lors de l'établissement de l'état des incidences sur le budget-programme, une erreur s'était glissée dans les coûts standard appliqués aux documents d'après session. | UN | وعند الاستفسار، أبُلغت اللجنة بأنه، في أثناء وضع الصيغة النهائية لبيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، حدث خطأ غير مقصود في تطبيق التكاليف القياسية على جميع وثائق ما بعد الدورة. |
documents d'après session | UN | وثائق ما بعد الدورة |
documents d'après session | UN | وثائق ما بعد الدورة |
Les allégations de caractère général sont consignées dans les documents d'après session et le rapport annuel du Groupe de travail. | UN | 34- وتُدرَج الادّعاءات العامّة في وثائق ما بعد الدورات وفي التقرير السنوي للفريق العامل. |
b. Documentation destinée aux organes délibérants : documents d'avant session (16), documents de session (8); documents d'après session (4); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: وثائق ما قبل الدورة (16)؛ وثائق الدورة (8)؛ وثائق ما بعد الدورة (4)؛ |
documents d'après session | UN | وثائق ما بعد الدورة |
documents d'après session | UN | وثائق ما بعد الدورة |
documents d'après session | UN | وثائق ما بعد الدورة |
documents d'après session | UN | وثائق ما بعد الدورة |
Ce montant inclut les comptes rendus analytiques et les services d'interprétation dans les langues officielles, ainsi qu'un nombre estimatif de 960 pages de documents de présession et de session et de 160 pages de documents d'après session dans les langues officielles, par an, pour 2011 et 2012. | UN | ويشمل هذا المبلغ المحاضر الموجزة، والترجمة الشفوية باللغات الرسمية، وما يقدر بحوالي 960 صفحة إضافية من وثائق ما قبل الدورة وأثناءها و 160 صفحة من وثائق ما بعد الدورة باللغات الرسمية لكل سنة. |
En ce qui concerne la documentation, on prévoit un millier de pages de documents d'avant session, 23 pages de documents de session et 23 pages de documents d'après session, à publier dans les six langues officielles (voir tableau 1). | UN | وتقدر الاحتياجات من الوثائق مؤقتا بـ 000 1 صفحة من وثائق ما قبل الدورة، و 23 صفحة من وثائق الدورة، و 23 صفحة من وثائق ما بعد الدورة، تصدر باللغات الرسمية الست (انظر الجدول 1): |
b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports sur les réunions (9); documents de présession (58); documents de session (34); documents d'après session (16); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير اجتماع الدول الأطراف (9)؛ وثائق ما قبل الدورة (58)؛ وثائق الدورة (34)؛ وثائق ما بعد الدورة (16)؛ |
La rédaction du compte rendu analytique est généralement achevée dans un délai de quelques jours après la séance mais la traduction de ces comptes rendus, qui sont considérés comme des documents d'après session, se fait tardivement en raison de la concurrence de travaux plus prioritaires destinés aux organes délibérants. | UN | وفي حين تكتمل صياغة المحضر الموجز عموما خلال بضعة أيام من عقد الجلسة، فإن ترجمة المحاضر الموجزة، التي تعتبر من وثائق ما بعد الدورات، تتأخر نتيجة لضغوط العمل في وثائق الهيئات التداولية ذات الأولوية الأعلى. |
- Reprise de la première session/session extraordinaire de l'Assemblée des États parties, janvier 2003 (5 jours, 10 séances) : 600 pages de documents de présession, 40 pages de documents de session, et 40 pages de documents d'après session; | UN | - الاجتماع المستأنف/الاستثنائي للجمعية، كانون الثاني/يناير 2003 (5 أيام، و10 اجتماعات): 600 صفحة من وثائق ما قبل الدورة و 40 صفحة من وثائق أثناء الدورة و 40 صفحة من وثائق ما بعد الدورة؛ |
- Réunion du Bureau de l'Assemblée (1 jour, 2 séances) : 10 pages de documents de présession, 10 pages de documents de session et 10 pages de documents d'après session; | UN | - اجتماع مكتب الجمعية (يوم واحد، واجتماعان): 10 صفحات من وثائق ما قبل الدورة و 10 صفحات من وثائق ما بعد الدورة؛ |
Les appels urgents sont consignés dans les documents d'après session et le rapport annuel du Groupe de travail, mais ne sont pas enregistrés dans les statistiques relatives à l'État intéressé. | UN | 31- وتُدرَج النداءات العاجلة في وثائق ما بعد الدورة وفي التقرير السنوي للفريق العامل، لكنها لا تُحسَب في إحصاءات الدولة المعنيّة. |
Le Groupe de travail examine toutes les réponses des États aux appels urgents, allégations de caractère général, lettres d'intervention rapides et autres communications et les résume dans ses documents d'après session et son rapport annuel au Conseil des droits de l'homme. | UN | 38- يفحص الفريق العامل كلّ ردود الدول على النداءات العاجلة والتدخل المباشر والرسائل الأخرى وتُلَخَّص تلك الردود في وثائق ما بعد الدورة وفي التقرير السنوي الذي يُقَدَّم إلى مجلس حقوق الإنسان. |
Après chaque session, le Groupe de travail adopte et publie des documents d'après session qui rendent compte des activités menées et des communications et des cas examinés. | UN | 67- ويعتمد الفريق العامل وثائق ما بعد الدورة وينشرها بعد انتهاء كلّ دورة، وهي تبيّن أنشطته ومراسلاته والحالات التي درسها. تاسعاً- العناوين |
b. Documentation destinée aux organes délibérants : rapports des conférences annuelles (2); documents d'avant session (20); documents de session (4); documents d'après session (4); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير المؤتمرات السنوية (2)؛ وثائق ما قبل الدورة (20)؛ وثائق الدورة (4)؛ وثائق ما بعد الدورة (4)؛ |