Le deuxième Sommet du Sud du Groupe des 77 et de la Chine s'est tenu à Doha du 12 au 16 juin 2005. | UN | 41 - عقدت قمة الجنوب الثانية لمجموعة الـ 77 والصين في الدوحة في الفترة من 12 إلى 16 حزيران/يونيه 2005. |
Le Forum mondial de l'investissement 2012 s'est tenu à Doha du 20 au 23 avril. | UN | عُقد محفل الاستثمار العالمي لعام 2012 في الدوحة في الفترة من 20 إلى 23 نيسان/أبريل. |
Conformément à la décision 2/1 de la Conférence, la troisième session s'est tenue à Doha du 9 au 13 novembre 2009. | UN | وعملاً بمقرر المؤتمر 2/1، عقدت الدورة الثالثة في الدوحة في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Il a réalisé un examen approfondi de l'évolution récente des négociations de Doha du point de vue des préoccupations et des intérêts des pays en développement. | UN | وأجرى المجلس استعراضاً متعمقاً لآخر التطورات في جولة الدوحة من منظور شواغل ومصالح البلدان النامية. |
Il a réalisé un examen approfondi de l'évolution récente des négociations de Doha du point de vue des préoccupations et des intérêts des pays en développement. | UN | وأجرى المجلس استعراضاً متعمقاً لآخر التطورات في جولة الدوحة من منظور شواغل ومصالح البلدان النامية. |
Rapport de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur les travaux de sa trente-septième session, tenue à Doha du 26 novembre au 2 décembre 2012 | UN | تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها السابعة والثلاثين المعقودة في الدوحة في الفترة من 26 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
Réunion d'experts sur les bonnes pratiques pour prévenir la corruption et promouvoir une culture de l'intégrité, tenue à Doha du 9 au 11 février 2009: note du Secrétariat | UN | اجتماع الخبراء بشأن الممارسات الجيدة لمنع الفساد وتعزيز ثقافة النـزاهة الذي عقد في الدوحة في الفترة من 9 إلى 11 شباط/فبراير 2009: مذكّرة من الأمانة |
Notant qu'à sa treizième session, tenue à Doha du 21 au 26 avril 2012, la Conférence a abordé le thème d'une mondialisation centrée sur le développement, | UN | وإذ يلاحظ أن الأونكتاد الثالث عشر، المعقود في الدوحة في الفترة من 21 إلى 26 نيسان/أبريل 2010، قد تناول مسألة العولمة التي محورها التنمية، |
L'Alliance a préparé son prochain forum annuel qui doit se tenir à Doha du 11 au 13 décembre. | UN | 20 - ويستعد التحالف لعقد منتداه السنوي المقبل في الدوحة في الفترة من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر. |
En 2008, le Directeur exécutif de l'organisation a participé au forum de la société civile, tenu à Doha du 24 au 29 novembre, en prélude à la Conférence des Nations Unies sur le financement du développement. | UN | في عام 2008، شارك المدير التنفيذي للمنظمة في منتدى المجتمع المدني الذي عقد في الدوحة في الفترة من 24 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر، وذلك استعدادا لمؤتمر الأمم المتحدة لتمويل التنمية. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué final publié à l'issue du dix-septième sommet du Conseil suprême du Conseil de coopération du Golfe, tenu à Doha du 7 au 9 décembre 1996. | UN | أتشرف أن أرفق لسعادتكم طيه نسخة من البيان الختامي للدورة السابعة عشرة للمجلس اﻷعلى لدول مجلس التعاون الذي انعقد بمدينة الدوحة في الفترة من ٧-٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
Rappelant en outre, en particulier, que, dans sa résolution 68/185, elle a décidé que le treizième Congrès se tiendrait à Doha du 12 au 19 avril 2015, avec des consultations préalables le 11 avril 2015, | UN | وإذ تستذكر كذلك على نحو خاص أنها قرَّرت في قرارها 68/185 عقد المؤتمر الثالث عشر في الدوحة في الفترة من 12 إلى 19 نيسان/أبريل 2015 وعقد المشاورات السابقة للمؤتمر في 11 نيسان/أبريل 2015، |
c) Quatrième Forum de l'alliance des civilisations, tenu à Doha du 11 au 13 décembre 2011. | UN | (ج) المنتدى الرابع لتحالف الحضارات، المعقود في الدوحة في الفترة من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
:: Dix-huitième Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, à Doha, du 26 novembre au 8 décembre 2012; | UN | :: المؤتمر الثامن عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، الذي عقد في الدوحة في الفترة من 26 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
Rappelant en outre, en particulier, que, dans sa résolution 68/185, elle a décidé que le treizième Congrès se tiendrait à Doha du 12 au 19 avril 2015, avec des consultations préalables le 11 avril 2015, | UN | وإذ تشير كذلك بوجه خاص إلى أنها قررت في قرارها 68/185 عقد المؤتمر الثالث عشر في الدوحة في الفترة من 12 إلى 19 نيسان/أبريل 2015 وعقد المشاورات السابقة للمؤتمر في 11 نيسان/أبريل 2015، |
de Durban pour une action renforcée sur la deuxième partie de sa première session, tenue à Doha du 27 novembre au 7 décembre 2012 | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز عن الجزء الثاني من دورته الأولى المعقودة في الدوحة في الفترة من 27 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
Il a réalisé un examen approfondi de l'évolution récente des négociations de Doha du point de vue des préoccupations et des intérêts des pays en développement. | UN | وأجرى المجلس استعراضاً متعمقاً لآخر التطورات في جولة الدوحة من منظور شواغل ومصالح البلدان النامية. |
Elle faisait suite à la première conférence de la société civile tenue à Doha du 18 au 20 novembre 2009. | UN | وكان هذا المؤتمر بمثابة متابعة للمؤتمر الأول للمجتمع المدني الذي عقد في الدوحة من 18 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Il donne un bref aperçu des préparatifs de la troisième session de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption, qui doit se tenir à Doha du 9 au 13 novembre 2009. | UN | ويتضمّن التقرير لمحة عامة مختصرة عن الأعمال التحضيرية للدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المزمع عقدها في الدوحة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009. |
La Conférence tiendra sa troisième session à Doha du 9 au 13 novembre 2009. | UN | وسوف تُعقد دورة المؤتمر الثالثة في الدوحة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Dans sa déclaration, la quatrième Conférence ministérielle de l'OMC, tenue à Doha du 9 au 14 novembre 2001, réaffirmait son soutien < < aux travaux très utiles du Centre, qui devraient être renforcés > > . | UN | فقد أعاد إعلان المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة من 9 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 تأكيد دعمه للعمل القيم الذي يقوم به المركز ودعا إلى تعزيزه. |
La réunion conjointe de la huitième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la vingtième réunion des Parties au Protocole de Montréal se tiendra à Doha du 16 au 20 novembre 2008. | UN | يُعقد الاجتماع الثامن المشترك لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع العشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال في الدوحة خلال الفترة من 16 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. المرفق الثاني |