ويكيبيديا

    "dois admettre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يجب أن أعترف
        
    • علي الاعتراف
        
    • سأعترف
        
    • عليّ الاعتراف
        
    • أقر
        
    • يَجِبُ أَنْ أَعترفَ
        
    • يجب ان اعترف
        
    • علىّ الإعتراف
        
    • علي الأعتراف
        
    • عليك أن تعترف
        
    • عليك الاعتراف
        
    • عليكِ الإعتراف
        
    • عليّ أن أعترف
        
    • حصلت على الاعتراف
        
    • أعترف أنّ
        
    Cependant, je dois admettre que nous avons des doutes quant à la volonté et la conviction réelles des décideurs israéliens. UN إلا أنني يجب أن أعترف بأن لدينا الكثير من الشكوك حول هذه الإرادة على الجانب الإسرائيلي.
    Je dois admettre que, général, lorsque vous avez appelé ce matin, Open Subtitles يجب أن أعترف أيها الجينرال , عندما هاتفتني صباحاً
    Je dois admettre, pas mon heure de gloire ... ici ou à la maison. Open Subtitles علي الاعتراف أنها ليست أفضل ساعة بحياتي هنا أو في المنزل
    Je dois admettre que ça me rend un peu nerveux de me retrouver au milieu de gens peu recommandables. Open Subtitles كأقلية سأعترف اني قلق قليلا من الموقف حيث هناك مجموعة كبيرة من البيض يضربون بقوة
    Mais je dois admettre, j'adore voir mon fils dans la foule. Open Subtitles ولكن عليّ الاعتراف احب رؤية ابني في الجمهور في الواقع, ابي هناك شيئا
    Je dois admettre que je suis perplexe du nom que Kamekona a choisi pour elle. Open Subtitles لكنني يجب أن أعترف أنني مندهش بالإسم الذي اختاره كاميكونا لهذه السفينة
    Je dois admettre, je ne pensais pas que tu viendrais à une fête KT. Open Subtitles يجب أن أعترف, لم أعتقد أنك ستودين الذهاب لحفلة كي تي
    Je dois admettre que ce teaser était inspirant. Open Subtitles يجب أن أعترف أن الإعلان كان مستوحى قليلاً من ..
    Je dois admettre... ce n'est pas ce que j'avais espéré. Open Subtitles .. علي الاعتراف لم يكن هذا ما آمله
    Je dois admettre, ma chère, que j'ai d'autres motivations. Open Subtitles علي الاعتراف يا عزيزتي بأن لدي حوافز أخرى
    Je dois admettre que ça m'a forcé à compléter mon apport en protéines avec beaucoup de boeufs séchés. Open Subtitles سأعترف أنّه أرغمني على تعديل معدّل البروتين الذي أتناوله بالكثير من اللحم المُجفف.
    Je sais que j'ai essayé de vous tuer quand vous étiez bambins, mais je dois admettre, Open Subtitles أعلم كيف حاولت قتلكما في طفولتكما، لكن يتحتّم عليّ الاعتراف
    Je dois admettre que la tâche ne fut pas aisée. UN ولا بد لي من أن أقر بأن المهمة لم تكن سهلة.
    Bien que je dois admettre, je me sens un peu... surclassée Open Subtitles بالرغم من أنّني يَجِبُ أَنْ أَعترفَ أَشْعرُ قليلاً... متخلّف.
    Je dois admettre, c'est une expérience incroyable que ces enfants ont fait. Open Subtitles يجب ان اعترف ان التجربة التي قام بها الاطفال حقا شيقة..
    Quand on s'est rencontré pour la 1ère fois, tu as fais du rentre dedans et je dois admettre que ça m'a un peu refroidi. Open Subtitles عندما تقابلنا للمرة الأولى ، كُنتِ قوية للغاية حقاً ولم أكُن مُهتماً حينها ، علىّ الإعتراف
    Pourquoi je dois admettre ça devant un tas de loosers drogués ? Open Subtitles لما علي الأعتراف بذلك لحفنة من مدمني المخدرات؟
    Tu peux désapprouver mes méthodes, mais tu dois admettre que je suis la meilleure chance de survie qu'ils aient. Open Subtitles ربما لا توافقني بطريقتي لكن عليك أن تعترف بأني افضل فرصة لهؤلاء الناس لبقائهم أحياء
    Mais tu dois admettre que tu as fait ressortir un ours mal léché. Open Subtitles لكن عليك الاعتراف بأنّك أغضبت امرءًا ضاريًا جامح الغضب.
    Tu dois admettre que je suis utile Open Subtitles لكن عليكِ الإعتراف بأنني أثبت جدارتي من قبل
    Mais je dois admettre que j'étais l'une des premières personnes à vraiment y croire. Open Subtitles لكن عليّ أن أعترف أنني واحد من الناس، الذينَ إعتقدوا أن الأمر سينجح
    Tu dois admettre que ça aurait beaucoup mieux avec le toboggan. Open Subtitles هل حصلت على الاعتراف من شأنه أن قمت كانت الطريقة برودة مع شريحة.
    Je dois admettre qu'il y a une part de moi qui veut t'entendre dire que tu es toujours amoureuse de moi. Open Subtitles حسنٌ، أعترف أنّ ثمّة جزء منّي يودّ سماعك تقولين أنّك ما زلت تحبّيني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد