Le montant indiqué doit permettre de louer des bureaux pour un loyer total de 14 500 dollars par mois. | UN | رصد اعتماد لاستئجار امكنة للمكاتب ﺑ ٥٠٠ ١٤ دولار في الشهر. |
Le montant demandé doit permettre de louer des salles de réunion aux fins des consultations et des réunions prévues. | UN | هناك اعتماد لاستئجار قاعات الاجتماع اللازمة ﻹجراء المشاورات والاجتماعات. |
Le montant prévu doit permettre de louer les véhicules suivants : | UN | رصد اعتماد لاستئجار المركبات التالية: |
56. Le montant indiqué doit permettre de louer une douzaine de véhicules pendant huit mois à Nairobi et à Kampala, à raison de 1 500 dollars par véhicule et par mois. | UN | ٥٦ - يرصد اعتماد لاستئجار ما متوسطه ١٢ مركبة في نيروبي وكمبالا لمدة ٨ أشهر، بمعدل شهري يقدر بمبلغ ٥٠٠ ١ دولار للمركبة. |
Le montant prévu doit permettre de louer, selon que de besoin, des camions et autres véhicules du même type pour transporter du matériel lourd dans le pays (2 800 dollars); d'entretenir les véhicules (32 100 dollars) et de les assurer pendant trois mois (8 200 dollars); | UN | تتصل الاعتمادات باستئجار شاحنات أو مركبات أخرى ذات صلة حسب الطلب، وذلك لنقل المعدات الثقيلة في جميع أنحاء البلد )٨٠٠ ٢ دولار(؛ وصيانة المركبات )١٠٠ ٣٢ دولار(؛ والتأمين على المركبات مقسم بالتناسب على فترة اﻷشهر الثلاثة )٢٠٠ ٨ دولار(؛ |
Le montant indiqué doit permettre de louer auprès d'une société commerciale trois hélicoptères B-212 au tarif mensuel fixe de 138 500 dollars par appareil, pour 70 heures mensuelles de vol minimum par hélicoptère, et de couvrir les frais de nourriture des équipages. | UN | رصد اعتماد للاستئجار التجاري لثلاث طائرات هليكوبتر من طراز B-212 بإيجار شهري ثابت قدره ٥٠٠ ١٣٨ دولار للوحدة شاملا بدل الوجبات ﻷفراد اﻷطقم الجوية و ٧٠ ساعة طيران كحد أدنى في الشهر لكل طائرة هليكوبتر. |
68. Le montant indiqué doit permettre de louer pendant de courtes périodes du matériel spécialisé nécessaire pour la distribution des marchandises, les transports de groupe et les travaux de génie. | UN | ٦٨ - رصد اعتماد لاستئجار معدات تخصصية مطلوبة لفترات قصيرة من الزمن بغرض توزيع البضائع ونقل المجموعات واﻷعمال الهندسية. |
Le montant prévu doit permettre de louer un hélicoptère à raison de 4 500 dollars l'heure durant la période allant du 1er juillet 1995 au 30 juin 1996. | UN | وقد رصد اعتماد لاستئجار طائرة هليكوبتر واحدة بتكلفة شاملة قدرها ٥٠٠ ٤ دولار للساعة الواحدة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
29. Le montant prévu doit permettre de louer des bureaux, des entrepôts, des ateliers et des terrains pour les contingents, à raison de 380 540 dollars par mois. | UN | ٢٩ - رصد اعتماد لاستئجار المكاتب والمستودعات والورش واﻷرض للقوات، بتكلفة قدرها ٥٤٠ ٣٨٠ دولارا في الشهر. |
36. Ce montant doit permettre de louer six téléphones mobiles pendant six mois (37 000 dollars). | UN | ٣٦ - هناك اعتماد لاستئجار ستة هواتف متنقلة لفترة ستة أشهر )٠٠٠ ٣٧ دولار(. |
36. Le montant prévu doit permettre de louer des locaux au taux mensuel de 349 400 dollars, comme il est indiqué à l'annexe VII (873 500). | UN | ٣٦ - يرصد اعتماد لاستئجار اﻷماكن بمعدل ٤٠٠ ٣٤٩ دولار في الشهر على النحو الوارد في المرفق السابع )٥٠٠ ٨٧٣ دولار(. |
3. Le montant prévu doit permettre de louer des locaux d'environ 1 000 mètres carrés à raison de 3 000 dollars par mois, y compris les frais d'éclairage, chauffage, énergie et eau et l'entretien (54 000 dollars). | UN | ٣ - رصد اعتماد لاستئجار حيز للمكاتب يغطي مساحة تقارب ألف قدم مربع بمعدل ٠٠٠ ٣ دولار في الشهر يشمل تكلفة المنافع وخدمات الصيانة. |
Le crédit demandé doit permettre de louer à une entreprise privée un avion (AN-32) pour le transport de personnel, de fournitures et de matériel dans la zone de la mission. | UN | ويجري تخصيص اعتماد لاستئجار طائرة تجارية )من طراز AN-32( لنقل اﻷفراد واللوازم والمعدات في منطقة البعثة. |
Le montant prévu doit permettre de louer des locaux au taux mensuel de 409 804 dollars, comme il est indiqué à l'annexe XIII. En sus des locaux précédemment loués, la liste des locations comprend à présent les locaux utilisés par neuf postes de commandement provinciaux de la police civile et les terrains destinés à 87 postes de la police civile. | UN | رصد اعتماد لاستئجار اﻷماكن بمعدل ٨٠٤ ٤٠٩ دولارا في الشهر كما هو مبين في المرفق الثالث عشر. وبالاضافة إلى اﻷماكن المستأجرة من قبل، تتضمن القائمة في الوقت الحاضر استئجار تسعة مقار للشرطة المدنية في المقاطعات وأرض ﻟ ٨٧ مركز شرطــــة مدنيـــة. |
30. Le montant indiqué doit permettre de louer des bureaux, des entrepôts, des ateliers et des terrains pour les contingents, au taux mensuel indiqué à l'annexe XVIII, soit un total de 1 061 900 dollars pour la période de 12 mois. | UN | ٣٠ - يُرصد اعتماد لاستئجار المكاتب والمخازن والورش واﻷرض للوحدات ، بمعدلات الاستئجار الشهرية المبينة في المرفق الثامن عشر، بتكلفة سنوية مجموعها ٩٠٠ ٠٦١ ١ دولار. |
49. Le montant prévu doit permettre de louer un avion Beechcraft B-200 qui volera 75 heures par mois au coût de 64 300 dollars par mois, à compter du 1er octobre 1994. | UN | ٤٩ - رصد اعتماد لاستئجار طائرة ثابتة الجناحين بيتشكرافت من طراز B200 ستحلق لمدة ٧٥ ساعة شهريا بمعدل ٣٠٠ ٦٤ دولار شهريا، اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
46. Le montant indiqué doit permettre de louer trois hélicoptères B-212 pour la période allant du 9 au 16 mars 1996 (voir détails à l'annexe VIII). | UN | ٤٦ - تـدرج مبلغ لاستئجار ثلاث طائرات هليكوبتر من طراز B-212 للفترة من ٩ الى ١٦ آذار/مارس ١٩٩٦، على النحو المفصل في المرفق الثاني. |
67. Le montant indiqué doit permettre de louer en moyenne 25 véhicules pendant trois mois, pour un coût de 2 000 dollars par véhicule et par mois, en attendant que les véhicules de l'ONU soient livrés. | UN | ٧٦ - أدرج مبلغ لاستئجار ما متوسطه ٢٥ مركبة بسعر ٠٠٠ ٢ دولار لكل مركبة في الشهر ولمدة ثلاثة أشهر، في انتظار تسلم مركبات اﻷمم المتحدة. |
41. Le montant prévu doit permettre de louer des bureaux, des entrepôts, des ateliers et des terrains pour les contingents, aux taux mensuels indiqués dans les annexes XIV et XV. | UN | ٤١ - أدرج مبلغ لاستئجار المكاتب والمستودعات والورش واﻷرض للقوات، بمعدلات استئجار شهرية على النحو المبين في المرفقين الرابع عشر والخامس عشر. |
Le montant prévu doit permettre de louer, selon que de besoin, des camions et autres véhicules du même type pour transporter du matériel lourd dans le pays (2 800 dollars); d'entretenir les véhicules (32 100 dollars) et de les assurer pendant trois mois (8 200 dollars); | UN | تتصل الاعتمادات باستئجار شاحنات أو مركبات أخرى ذات صلة حسب الطلب، وذلك لنقل المعدات الثقيلة في جميع أنحاء البلد )٨٠٠ ٢ دولار(؛ وصيانة المركبات )١٠٠ ٣٢ دولار(؛ والتأمين على المركبات مقسم بالتناسب على فترة اﻷشهر الثلاثة )٢٠٠ ٨ دولار(؛ |
72. Le montant prévu doit permettre de louer 13 avions. | UN | ٧٢ - رصد اعتماد للاستئجار التجاري لثلاث عشرة طائرة ثابتة الجناحين. |