ويكيبيديا

    "doivent se montrer" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن تسعى جاهدة
        
    • أن تُظهِر
        
    • يجب أن ترقى
        
    Rappelant le rapport du Secrétaire général intitulé < < Dans une liberté plus grande : développement, sécurité et respect des droits de l'homme pour tous > > , dans lequel il souligne que les États doivent se montrer aussi déterminés à éliminer la menace des armes légères illicites qu'à écarter le spectre des armes de destruction massive, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " () الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Rappelant le rapport du Secrétaire général intitulé < < Dans une liberté plus grande : développement, sécurité et respect des droits de l'homme pour tous > > , dans lequel il souligne que les États doivent se montrer aussi déterminés à éliminer la menace des armes légères illicites qu'à écarter le spectre des armes de destruction massive, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " () الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Rappelant le rapport du Secrétaire général intitulé < < Dans une liberté plus grande : développement, sécurité et respect des droits de l'homme pour tous > > , dans lequel il souligne que les États doivent se montrer aussi déterminés à éliminer la menace des armes légères illicites qu'à écarter le spectre des armes de destruction massive, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " () الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Rappelant le rapport du Secrétaire général intitulé < < Dans une liberté plus grande : développement, sécurité et respect des droits de l'homme pour tous > > , dans lequel il souligne que les États doivent se montrer aussi déterminés à éliminer la menace des armes légères illicites qu'à écarter le spectre des armes de destruction massive, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " () الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Rappelant le rapport du Secrétaire général intitulé < < Dans une liberté plus grande : développement, sécurité et respect des droits de l'homme pour tous > > , dans lequel il souligne que les États doivent se montrer aussi déterminés à éliminer la menace des armes légères illicites qu'à écarter le spectre des armes de destruction massive, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " ()، الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Rappelant le rapport du Secrétaire général intitulé < < Dans une liberté plus grande : développement, sécurité et respect des droits de l'homme pour tous > > , dans lequel il souligne que les États doivent se montrer aussi déterminés à éliminer la menace des armes légères illicites qu'à écarter le spectre des armes de destruction massive, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " ()، الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Rappelant le rapport du Secrétaire général intitulé < < Dans une liberté plus grande : développement, sécurité et respect des droits de l'homme pour tous > > , dans lequel il souligne que les États doivent se montrer aussi déterminés à éliminer la menace des armes légères illicites qu'à écarter le spectre des armes de destruction massive, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " () الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Rappelant le rapport du Secrétaire général intitulé < < Dans une liberté plus grande : développement, sécurité et respect des droits de l'homme pour tous > > , dans lequel il souligne que les États doivent se montrer aussi déterminés à éliminer la menace des armes légères illicites qu'à écarter le spectre des armes de destruction massive, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " ()، الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Rappelant le rapport du Secrétaire général intitulé < < Dans une liberté plus grande : développement, sécurité et respect des droits de l'homme pour tous > > , dans lequel il souligne que les États doivent se montrer aussi déterminés à éliminer la menace des armes légères illicites qu'à écarter le spectre des armes de destruction massive, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " ()، الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Rappelant le rapport du Secrétaire général intitulé < < Dans une liberté plus grande : développement, sécurité et respect des droits de l'homme pour tous > > , dans lequel il souligne que les États doivent se montrer aussi déterminés à éliminer la menace des armes légères illicites qu'à écarter le spectre des armes de destruction massive, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " () الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Rappelant le rapport du Secrétaire général intitulé < < Dans une liberté plus grande : développement, sécurité et respect des droits de l'homme pour tous > > , dans lequel il souligne que les États doivent se montrer aussi déterminés à éliminer la menace des armes légères illicites qu'à écarter le spectre des armes de destruction massive, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " () الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Rappelant le rapport du Secrétaire général intitulé < < Dans une liberté plus grande : développement, sécurité et respect des droits de l'homme pour tous > > , dans lequel il souligne que les États doivent se montrer aussi déterminés à éliminer la menace des armes légères illicites qu'à écarter le spectre des armes de destruction massive, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " () الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Rappelant le rapport du Secrétaire général intitulé < < Dans une liberté plus grande : développement, sécurité et respect des droits de l'homme pour tous > > , dans lequel il souligne que les États doivent se montrer aussi déterminés à éliminer la menace des armes légères et de petit calibre qu'à écarter le spectre des armes de destruction massive, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " () الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Rappelant le rapport du Secrétaire général intitulé < < Dans une liberté plus grande : développement, sécurité et respect des droits de l'homme pour tous > > , dans lequel il souligne que les États doivent se montrer aussi déterminés à éliminer la menace des armes légères et de petit calibre illicites qu'à écarter le spectre des armes de destruction massive, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " () الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Rappelant le rapport du Secrétaire général intitulé < < Dans une liberté plus grande : développement, sécurité et respect des droits de l'homme pour tous > > , dans lequel il souligne que les États doivent se montrer aussi déterminés à éliminer la menace des armes légères et de petit calibre illicites qu'à écarter le spectre des armes de destruction massive, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " () الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Rappelant le rapport du Secrétaire général intitulé < < Dans une liberté plus grande : développement, sécurité et respect des droits de l'homme pour tous > > , dans lequel il souligne que les États doivent se montrer aussi déterminés à éliminer la menace des armes légères et de petit calibre illicites qu'à écarter le spectre des armes de destruction massive, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " () الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Rappelant le rapport du Secrétaire général intitulé < < Dans une liberté plus grande : développement, sécurité et respect des droits de l'homme pour tous > > , dans lequel il souligne que les États doivent se montrer aussi déterminés à éliminer la menace des armes légères et de petit calibre qu'à écarter le spectre des armes de destruction massive, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " () الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Rappelant le rapport du Secrétaire général intitulé < < Dans une liberté plus grande : développement, sécurité et respect des droits de l'homme pour tous > > , dans lequel il souligne que les États doivent se montrer aussi déterminés à éliminer la menace des armes légères et de petit calibre illicites qu'à écarter le spectre des armes de destruction massive, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " () الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    Rappelant le rapport du Secrétaire général intitulé < < Dans une liberté plus grande : développement, sécurité et respect des droits de l'homme pour tous > > , dans lequel il souligne que les États doivent se montrer aussi déterminés à éliminer la menace des armes légères et de petit calibre qu'à écarter le spectre des armes de destruction massive, UN وإذ تشير إلى تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " () الذي أكد فيه أن على الدول أن تسعى جاهدة إلى القضاء على خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بمقدار سعيها إلى القضاء على خطر أسلحة الدمار الشامل،
    10. Les donateurs doivent se montrer plus déterminés à traiter les causes de l'imprévisibilité de l'aide. UN 10- وثمة حاجة إلى أن تُظهِر الجهات المانحة التزاماً أكبر بمعالجة أسباب عدم إمكانية التنبؤ بالمعونة.
    Mais tous les États Membres doivent se montrer à la hauteur des espérances placées en eux et ne doivent créer aucun problème qui accentuerait la pression sur l'Organisation internationale. UN ولكن، يجب أن ترقى كل الدول الأعضاء إلى مستوى توقعاتها وألا تثير مشاكل لفرض الضغوط على المنظمة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد