Les fluctuations du dollar des États-Unis par rapport à l'euro sont moins prononcées depuis 2008, mais la volatilité demeure importante. | UN | وكانت قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو تتذبذب ضمن نطاق ضيق منذ عام 2008، ولكن التقلب لا يزال مرتفعا. |
Si l'effet de la dépréciation du dollar des États-Unis par rapport à l'euro est pris en considération, le besoin de financement atteindrait 3,5 millions de dollars. | UN | وإذا ما روعي أثر انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو، فسيبلغ النقص 3.5 ملايين دولار. |
La Cour a d'ailleurs déjà indiqué qu'à son avis certains retraités de ces pays bénéficiaient d'une pension insuffisante du fait du recul du dollar des États-Unis par rapport à la devise de leur pays. | UN | والواقع أن المحكمة أعربت فعلا عن رأيها ومفاده أن المعاشات التقاعدية التي يحصل عليها بعض المتقاعدين في بلدان كهذه ليست كافية نتيجة انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل العملات المحلية. |
Compte tenu de la robustesse du dollar des États-Unis par rapport à nombre des monnaies concernées, cela se traduit par une augmentation non négligeable en monnaie locale. | UN | وبالنظر إلى قوة دولار الولايات المتحدة مقارنة بالعديد من هذه العملات، ويمثل هذا زيادة ملحوظة بقيمة العملة المحلية. |
L'évolution du taux de change du dollar des États-Unis par rapport à l'euro a fait augmenter les dépenses à toutes les rubriques susmentionnées. | UN | 8 - ساهم تقلب اليورو ودولار الولايات المتحدة أيضا في الاحتياجات الإضافية لفترة ميزانية 2004/2005 في إطار كل الفئات أعلاه. |
Le renforcement du dollar des États-Unis par rapport à la plupart des devises a réduit les recettes de l'Office en 1997 d'environ 10 millions de dollars. | UN | فقد أدى ارتفاع قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل معظم العملات إلى تقليص إيرادات الوكالة في عام ١٩٩٧ بنحو ١٠ ملايين دولار. |
Le solde inutilisé s'explique principalement par l'évolution favorable du taux de change du dollar des États-Unis par rapport à l'euro. | UN | 26 - يعزى الرصيد غير المنفق بشكل رئيسي إلى التغير المجزي في أسعار صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو. |
Taux de change du dollar des États-Unis par rapport à l'euro Janv. | UN | الجدول 15 - سعر الصرف: دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو |
En outre, le taux de change du dollar des États-Unis par rapport à l'euro pendant le premier semestre de 2004 était supérieur de 8 % environ au taux budgété pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | كما أن متوسط سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو خلال النصف الأول لعام 2004 كان أعلى بحوالي 8 في المائة عن سعره المستخدم في حساب ميزانية فترة السنتين 2004-2005. |
Les réductions liées aux coûts, qui devraient résulter de l'appréciation du dollar des États-Unis par rapport à la plupart des monnaies locales, sont estimées à 1,4 million de dollars. | UN | ويقدر الانخفاض في تكاليف الموظفين بمبلغ 1.4 مليون دولار حيث يعكس الزيادة في قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل العملات المحلية. |
Le coût global de la collecte des déchets a été inférieur aux premières estimations, mais avec la dépréciation du dollar des États-Unis par rapport à l'euro, on estime désormais le montant global de l'aide à environ 18,5 millions de dollars. | UN | وكان مجموع تكلفة جمع النفايات أقل من التقدير الأصلي. إلا أنه في ضوء انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو، يقدر الآن مجموع التكلفة بنحو 18.5 مليون دولار. |
La dégringolade du dollar des États-Unis par rapport à d'autres grandes monnaies suscitait des plaintes, mais la situation pouvait très bien s'inverser si le dollar s'appréciait par rapport à ces mêmes monnaies. | UN | أما الشكاوى، فهي تتعلق باستمرار انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل العملات العالمية، غير أن الحالة تصبح على العكس من ذلك تماما عندما ترتفع قيمة الدولار مقابل هذه العملات. |
Évolution du dollar des États-Unis par rapport à l'euro de janvier 2001 à juin 2007 aux taux de change officiels de l'ONU | UN | تطور قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو في الفترة من 2001 إلى حزيران/يونيه 2007 وفقاً لأسعار الصرف الرسمية لدى الأمم المتحدة |
Par exemple, au cours du cinquième cycle, bien que les contributions aient globalement baissé de 4,3 %, la baisse réelle en monnaies nationales n'a été que de 2,9 %, le 1,4 % restant étant attribuable à la fluctuation de la valeur du dollar des États-Unis par rapport à d'autres monnaies nationales. | UN | ففي الدورة الخامسة، على سبيل المثال، بلغ الانخفاض العام في المساهمات ٤,٣ في المائة، إلا أن الانخفاض الفعلي في قيمة العملات المحلية لم يبلغ سوى ٢,٩ في المائة، حيث تعزى النسبة المتبقية البالغة ١,٤ في المائة إلى تغير قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل العملات المحلية اﻷخرى. |
Cependant, ce phénomène n'a pas eu d'impact significatif sur les dépenses du Tribunal, le gros des dépenses étant libellées en euros et la rémunération des juges ainsi que les traitements des fonctionnaires étant soumis à des mécanismes d'ajustement en vue d'atténuer les effets négatifs d'une dépréciation du dollar des États-Unis par rapport à l'euro. | UN | غير أن ذلك لم يكن له أي تأثير ملحوظ في نفقات المحكمة، نظرا لأن معظم النفقات تتم باليورو، ناهيك عن أن أجور القضاة والموظفين تخضع لآلية تسوية تهدف إلى تفادي تدهور سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو. |
Appréciation de la valeur du dollar des États-Unis par rapport à l'euro, en partie compensée par la révision du barème des traitements, qui a pris effet le 1er septembre 2008 | UN | ارتفاع قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو، الأمر الذي قابله جزئياً تنقيح جداول المرتبات الذي بدأ سريانه في 1 أيلول/سبتمبر 2008 |
L'augmentation de 55,1 millions de dollars tient à la mauvaise tenue générale du dollar des États-Unis par rapport à plusieurs monnaies. | UN | وتعكس زيادة 55.1 مليون دولار انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة مقارنة بعدة عملات أخرى. |
L'économie réalisée à la rubrique des taux de change s'explique par l'appréciation du dollar des États-Unis par rapport au shilling tanzanien, contrebalancée par une dépréciation du dollar des États-Unis par rapport à l'euro. | UN | ويُظهر انخفاض الاحتياجات تحت بند أسعار الصرف قوة دولار الولايات المتحدة مقارنة بالشلن التنزاني التي يقابلها جزئياً ضعف دولار الولايات المتحدة مقارنة باليورو. |
En outre, en réponse à la baisse de la valeur du dollar des États-Unis par rapport à la livre soudanaise, le taux de l'indemnité de subsistance en mission a été porté de 108 à 116 dollars par jour. | UN | علاوة على ما سبق، واستجابة للتراجع في قيمة دولار الولايات المتحدة مقارنة بالجنيه السوداني، فقد روجع معدل بدل الإقامة المقرر للبعثة ليرتفع من 108 دولارات إلى 116 دولارا عن كل يوم. |
Il s'agit des changements ci-après : l'augmentation du montant de l'indemnité de subsistance (missions) à compter du 1er mai 2004; l'entrée en vigueur, le 1er mars 2004, des barèmes des traitements révisés pour le personnel recruté sur le plan national; les fluctuations du taux de change du dollar des États-Unis par rapport à l'euro; et l'entrée en vigueur, le 15 septembre 2004, d'un nouveau contrat relatif aux opérations aériennes. | UN | وتشمل التغيرات المذكورة: الزيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة اعتبارا من 1 أيار/مايو 2004؛ وجداول الرواتب المنقحة للموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 آذار/مارس 2004؛ وتقلبات العملة بين اليورو ودولار الولايات المتحدة وإبرام عقد جديد للعمليات الجوية اعتبارا من 15 أيلول/سبتمبر 2004. |
Cette tendance à la baisse a été exacerbée par la robustesse du dollar des États-Unis par rapport à la plupart des autres monnaies. | UN | وزادت من حدة هذا التدهور قوة دولار الولايات المتحدة أمام معظم العملات الأخرى. |
La réduction des dépenses a été en partie contrebalancée par des taux effectifs d'occupation des postes plus élevés que prévu pour le personnel recruté sur le plan international et le personnel national ainsi que par des pertes de change imputables aux fluctuations du dollar des États-Unis par rapport à d'autres monnaies convertibles. | UN | وقوبل انخفاض النفقات جزئيا بزيادة معدل الشغل الفعلي للوظائف الدولية والوطنية وبالخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملة بسبب تقلب دولار الولايات المتحدة في مقابل العملات القابلة للتحويل. |