Tel est le rôle joué par le dollar des Etats-Unis. | UN | ويقوم بهذا الدور حاليا دولار الولايات المتحدة. |
dollar des Etats-Unis | UN | دولار الولايات المتحدة وحدة النقد اﻷوروبية |
Les variations du solde sont dues uniquement à la réévaluation, sur la base des taux de change actualisés, des sommes à payer libellées dans des monnaies autres que le dollar des Etats-Unis. | UN | أما النفقات والتغييرات المبينة في اﻷرصدة المالية لهذين الحسابين فإنها تعود فقط إلى إعادة تقييم أسعار الصرف الحالية للمطالبات المعلقة المقومة بعملات غير دولار الولايات المتحدة. |
Depuis le début des années 70, il y a eu plusieurs périodes de renforcement du dollar des Etats-Unis par rapport à la principale monnaie dans laquelle les dépenses étaient libellées. | UN | ومنذ أوائل السبعينات مرت فترات عديدة اكتسب فيها دولار الولايات المتحدة قوة مقابل عملة الإنفاق الرئيسية. |
Pas d'expérience autre que le dollar des Etats-Unis. | UN | لا توجد أي تجربة إلا في استخدام دولار الولايات المتحدة. |
Elle a fait remarquer que les dépenses de la Convention de Rotterdam étaient établies en deux devises, outre le dollar des Etats-Unis, ce qui était inhabituel. | UN | وأشارت إلى أنّ اتفاقية روتردام ليست عادية لأنّ نفقاتها تُصرف بعملَتيْن بالإضافة إلى دولار الولايات المتحدة. |
Au 1er juin 1992, un dollar néo-zélandais était équivalent à 0,55 dollar des Etats-Unis. | UN | وفي ١ حزيران/يونيه ١٩٩٢، كان الدولار النيوزيلندي الواحد يعادل ٠,٥٥ من دولار الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
L'augmentation de 6,3 % des recettes en 1992 s'explique en grande partie par des gains de change sur les contributions versées dans des monnaies autres que le dollar des Etats-Unis, lesquelles représentaient l'essentiel des contributions. | UN | وتعزى الزيادة البالغ نسبتها ٦,٣ في المائة في إيرادات ١٩٩٢، إلى حد كبير، إلى اﻷرباح اﻵتية من أسعار الصرف المواتية، حيث مثلت المدفوعات بعملات خلاف دولار الولايات المتحدة معظم التبرعات للصندوق. |
A cet égard, le Comité consultatif notait que, comme indiqué au paragraphe 10 du rapport, la diminution était imputable à un raffermissement général du dollar des Etats-Unis face à la plupart des autres monnaies au cours du second semestre de l'année 1992. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة الاستشارية، حسبما يرد في الفقرة ١٠، من تقرير اﻷمين العام أن هذا الانخفاض يعكس ارتفاعا عاما في النصف الثاني من السنة في سعر صرف دولار الولايات المتحدة بالنسبة لمعظم العملات اﻷخرى. |
Les variations du solde sont dues uniquement à la réévaluation, sur la base des taux de change actualisés, des sommes à payer libellées dans des monnaies autres que le dollar des Etats-Unis. | UN | والتغييرات المبينة في اﻷرصدة المالية لهذين الحسابين تعود فقط إلى إعادة تقييم أسعار الصرف الحالية للمطالبات المعلقة المقدرة بعملات غير دولار الولايات المتحدة. |
Questions découlant des réunions précédentes de la Conférence des Parties : Nouvelle étude des avantages et inconvénients qu'il y aurait à utiliser l'euro, le franc suisse ou le dollar des Etats-Unis comme monnaie pour les comptes | UN | قضايا ناشئة عن الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف: دراسة جديدة لمزايا ومساوئ استخدام اليورو أو الفرنك السويسري أو دولار الولايات المتحدة الأمريكية كعملة لحسابات الاتفاقية وميزانيتها |
Nouvelle étude des avantages et inconvénients qu'il y aurait à utiliser l'euro, le franc suisse ou le dollar des Etats-Unis comme monnaie pour les comptes et le budget de la Convention | UN | دراسة جديدة لمزايا ومساوئ استخدام اليورو أو الفرنك السويسري أو دولار الولايات المتحدة الأمريكية كعملة لحسابات الاتفاقية وميزانيتها |
Avant cela, elle était entièrement dépendante du dollar des Etats-Unis, le budget-programme, les contributions des Etats membres et les comptes financiers étant tous libellés dans cette monnaie. | UN | وكانت الفاو تعتمد قبل ذلك على دولار الولايات المتحدة بالكامل، وهو ما يعني أن الميزانية البرنامجية، والأنصبة المقررة للدول الأعضاء والحسابات المالية كانت كلها تستخدم تلك العملة. |
L'Organisation des Nations Unies a peu d'expérience de la budgétisation, de la mise en recouvrement et de la comptabilité dans des monnaies autres que le dollar des Etats-Unis. | UN | ولا تتوافر للأمم المتحدة سوى خبرة ضئيلة فيما يتعلق بوضع الميزانيات وتقدير الأنصبة والحسابات بعملات أخرى بخلاف دولار الولايات المتحدة. |
Bien que la moitié du programme soit considérée à cette fin comme totalement tributaire du dollar des Etats-Unis, la faiblesse du dollar a bien une incidence négative sur cette moitié du budget. | UN | وعلى الرغم من أن الافتراض هو أن نصف البرنامج يعتمد بالكامل على دولار الولايات المتحدة لهذا الغرض فإن ضَعف دولار الولايات المتحدة يكون له فعلا أثر سلبي على نصف الميزانية. |
En outre, s'il n'y a pas de rapport fixe entre la valeur du franc suisse et celle de l'euro, l'expérience montre que ces deux monnaies sont étroitement liées et tendent à évoluer dans le même sens par rapport au dollar des Etats-Unis. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ليست هناك نسبة ثابتة في قيمة الفرنك السويسري واليورو، ولكن التجربة تدل على أنهما مرتبطان ارتباطاً وثيقاً ويميلان إلى التحرك في نفس الاتجاه إزاء دولار الولايات المتحدة. |
En revanche, si, dans une période ultérieure, le dollar des Etats-Unis se renforce par rapport à l'euro et au franc suisse, les contributions des pays hôtes auront une valeur moindre en dollars. | UN | ومن الناحية الأخرى فإنه إذا تعززت قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو والفرنك السويسري في فترة مقبلة فإن قيمة مساهمات الحكومتين المضيفتين ستكون أقل بالدولار. |
Cette situation inverse est apparue lorsque le dollar des Etats-Unis s'est valorisé au cours de la période comprise entre l'approbation du budget et la mise en œuvre ultérieure du programme. | UN | وقد حدثت هذه الحالة المقلوبة بسبب زيادة قيمة دولار الولايات المتحدة أثناء الفترة ما بين اعتماد الميزانية والتنفيذ اللاحق للبرامج. |
Le budget du PNUE était libellé en dollars des Etats-Unis et alors que la moitié du budget ordinaire de la FAO était établi en euro, sa devise de base était également le dollar des Etats-Unis. | UN | وأضافت قائلة إنّ اليونيب يأخذ بدولار الولايات المتحدة، ونصف اعتمادات الميزانية العادية للفاو باليورو لكنّ عملتها الأساسية هي أيضاً دولار الولايات المتحدة. |
On part de l'hypothèse que 1 dollar des Etats-Unis vaut 73 shillings kényens. | UN | يفترض سعر صرف الدولار الأمريكي الواحد 73 شلناً كينياً. |
Les efforts de relance devront respecter les arrangements en vigueur fondés sur trois devises convertibles, à savoir le shekel israélien, le dinar jordanien et le dollar des Etats-Unis. | UN | وسيتعين المضي قدماً في الجهود الرامية إلى تحقيق الانتعاش في إطار الترتيب الحالي الذي يعتمد على استخدام ثلاث عملات قابلة للتحويل، هي الشاقل الإسرائيلي والدينار الأردني ودولار الولايات المتحدة. |