ويكيبيديا

    "dollar par litre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دولار لكل لتر
        
    • دولار للتر الواحد
        
    • دولارا للتر
        
    • سنتا لكل لتر
        
    • الدولار للتر الواحد
        
    Dans celle située au sud, le coût du diesel est de 0,218 dollar par litre et celui de l’essence de 0,430 dollar par litre. UN وفي المنطقة الواقعة جنوب المنطقة العازلة، تبلغ تكلفة الديزل ٠,٢١٨ دولار لكل لتر وتكلفة الوقود ٠,٤٣٠ دولار لكل لتر.
    Augmentation du nombre d'heures de vol et du coût du carburant, passé de 0,17 à 0,26 dollar par litre. UN زيادة في عدد ساعات الطيران وزيادة في تكاليف الوقود من 0.17 إلى 0.26 دولار لكل لتر
    Le coût moyen effectif du carburant a été de 0,77 dollar par litre, tandis que le montant prévu avait été calculé sur la base de 0,55 dollar par litre. UN وكان متوسط التكاليف الفعلية للوقود ٠,٧٧ دولار لكل لتر، بينما تم تمديد المبالغ المعتمدة على أساس ٠,٥٥ دولار لكل لتر.
    Prix de l’essence de 0,2 dollar par litre. UN المركبات المدنية الطراز سعــر الوقــود ٠,٠٢ دولار للتر الواحد.
    Des dépenses supplémentaires ont également été encourues du fait de la hausse du coût des carburants, le coût moyen effectif étant de 0,89 dollar par litre, contre un coût de 0,55 dollar par litre inscrit au budget. UN وتعزى الاحتياجات الإضافية أيضا إلى الزيادة في تكلفة الوقود حيث زاد من سعر 0.55 دولار للتر الواحد المدرج في الميزانية بالمقارنة مع متوسط التكلفة الفعلية البالغ 0.89 دولار للتر الواحد.
    Les montants inutilisés ont été compensés en partie par un surcroît de dépenses au titre des avions par suite de la hausse des coûts du carburant (0,43 dollar par litre) par rapport au montant prévu au budget de 0,29 dollar par litre. UN 11 - غير أن هذه المبالغ غير المستخدمة قابلتها بصورة جزئية احتياجات إضافية في بند الطائرات الثابتة الأجنحة نتيجة لارتفاع تكلفة الوقود (0.43 دولارا للتر) بالمقارنة بالتكلفة المدرجة في الميزانية (0.29 دولارا للتر).
    Dans la zone située au nord de la zone tampon, le coût du diesel est en moyenne de 0,32 dollar par litre et celui de l’essence 0,46 dollar par litre. UN وفي المنطقة الواقعة شمال المنطقة العازلة، يبلغ متوسط تكلفة الديزل ٠,٣٢ دولار لكل لتر وتكلفة الوفود ٠,٤٦ دولار لكل لتر.
    Carburants et lubrifiants. Le montant prévu à cette rubrique (928 800 dollars), correspondant à un parc de 419 véhicules, a été calculé sur la base d’une consommation journalière moyenne de carburant de 26,3 litres par véhicule et d’un coût de 0,21 dollar par litre de carburant. UN ٣٤ - البنزين والزيوت ومواد التشحيم - رصد الاعتماد البالغ ٨٠٠ ٩٢٨ دولار على أساس متوسط استهلاك الوقود اليومي البالغ ٢٦,٣ لتر لكل مركبة بتكلفة قدرها ٠,٢١ دولار لكل لتر ﻷسطول مكون من ٤١٩ مركبة.
    Le prix du carburant diesel a également progressé de 42,9 %, passant de 0,70 dollar par litre (prix prévu au budget) à 1 dollar par litre. Le coût des services de restauration, d'entretien et de blanchissage a lui-aussi augmenté, en raison de l'entrée en vigueur de nouveaux contrats octroyés à l'issue d'un appel d'offres. UN وعلاوة على ذلك، ارتفع سعر وقود الديزل خلال الفترة بنسبة 42.9 في المائة، من مبلغ 0.70 دولار لكل لتر المدرج في الميزانية إلى دولار واحد لكل لتر، وزادت أيضا تكلفة خدمات المطاعم والتنظيف وغسيل الملابس في أعقاب إبرام عقود جديدة عن طريق عطاءات تنافسية.
    41. Carburants et lubrifiants. Le solde inutilisé de 1 447 500 dollars s'explique principalement par le fait que le coût effectif du carburant (0,30 dollar par litre) a été inférieur de 45 % au coût prévu (0,55 dollar par litre), le carburant pour les avions n'ayant pas été soumis à des frais de livraison et de stockage. UN ٤١- وقود ومواد تشحيم الطائرات - يعزى بصفة رئيسية الرصيد غير المستخدم وقدره ٥٠٠ ٤٤٧ ١ دولار إلى أن التكاليف الفعلية للوقود )٠,٣٠ دولار لكل لتر( كانت أقل بنسبة ٤٥ في المائة مما كان مقدرا في اﻷصل )٠,٥٥ دولار لكل لتر(، وذلك ﻷنه ليست هناك تكاليف تسليم وتخزين للوقود المستخدم في الطائرات الثابتة الجناحين.
    Le dépassement d'un montant de 87 700 dollars au titre de cette rubrique est dû principalement au coût du carburant diesel/essence (0,20 dollar par litre), plus élevé que le coût prévu dans le budget (0,13 dollar par litre) du fait d'une augmentation stipulée par le fournisseur. UN 9 - تُعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند والبالغة 700 87 دولار أساسا إلى ارتفاع تكلفة الديزل/البنـزين (0.20 دولار لكل لتر)، بالمقارنة بمبلغ 0.13 دولار لكل لتر المرصود في الميزانية، نتيجة للزيادة التي طلبها المورّد.
    L'augmentation des ressources demandées au titre des installations et infrastructures (3 975 900 dollars) est imputable à l'appréciation de l'euro par rapport au dollar, qui a entraîné une augmentation du coût des services de gardiennage à régler, et à la progression de 42,9 % du prix du carburant diesel (1 dollar par litre alors que le prix prévu au budget est de 0,70 dollar par litre) servant au fonctionnement des groupes électrogènes. UN 9 - وتعزى الاحتياجات الإضافية من الموارد البالغة 900 975 3 دولار في إطار وجه الإنفاق المتعلق بالمرافق والهياكل الأساسية إلى ارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة، مما نشأت عنه تكلفة تعاقدية متوقعة أكبر لخدمات تنظيف المباني، وإلى زيادة بنسبة 42.9 في المائة في سعر وقود الديزل المستعمل لتشغيل مولدات الكهرباء (من مبلغ 0.70 دولار لكل لتر المدرج في الميزانية إلى دولار واحد لكل لتر).
    En ce qui concerne le carburant, le tarif moyen appliqué à la MINUBH est de 0,31 dollar par litre alors que le prix du carburant au détail est de 0,61 dollar par litre. UN وفيما يتعلق بالوقود، يبلغ متوسط التكلفة التي تتكبدها البعثة ٣١٠, دولار للتر الواحد، في حين أن سعر التجزئة يبلغ ٦١٠, دولار للتر الواحد.
    Cette estimation repose sur une consommation standard de 10 litres par jour pour les véhicules légers et de 20 litres par jour pour les véhicules de taille moyenne et les poids lourds, au prix de 0,5 dollar par litre. UN وهذا التقدير مبني على معدات استهلاك قدرها 10 لترات في اليوم للمركبات الخفيفة و 20 لترا في اليوم للمركبات المتوسطة والثقيلة، بتكلفة قدرها 0.50 دولار للتر الواحد.
    L'augmentation qui en résulte est en partie compensée par la diminution du prix moyen des carburants, de 1,73 dollar par litre dans le budget 2009/10 à 1,24 dollar dans le projet de budget 2010/11. UN ويقابل زيادة هذه الحاجة جزئياً انخفاض متوسط تكلفة الوقود من 1.73 دولار للتر الواحد في ميزانية 2009/2010 إلى 1.24 دولار للتر الواحد في الميزانية المقترحة للفترة 2010/2011.
    En outre, le coût du carburant inscrit au budget était de 0,75 dollar par litre, mais il est passé à 1,01 dollar par litre en mars 2008, soit une augmentation de 33 %. UN وإضافة إلى ذلك، أدرجت تكاليف الوقود في الميزانية بسعر قدره 0.75 دولار/للتر الواحد، في حين ارتفع سعره ليصبح 1.01 دولار/للتر الواحد في آذار/مارس 2008، بزيادة نسبتها 33 في المائة.
    Les achats locaux de l'UNSOA font apparaître une diminution des prix entre octobre 2012 (1,47 dollar par litre) et septembre 2013 (1,14 dollar par litre). UN أظهرت المشتريات المحلية التي قام بها المكتب نمطا لانخفاض الأسعار في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2012 (1.47 دولار للتر الواحد) إلى أيلول/سبتمبر 2013 (1.14 دولار للتر الواحد).
    Le déploiement tardif des moyens aériens a entraîné une consommation de carburéacteur inférieure à celle prévue dans le budget, soit 39 853 945 litres au total, à 0,97 dollar par litre, contre 59 047 730 litres à 1,25 dollar par litre. UN وأسفر التأخر في نشر الأصول الجوية عن انخفاض استهلاك وقود المحركات النفاثة - تم استهلاك ما مجموعه 39.853.945 لتر بسعر 0.97 دولار للتر الواحد مقابل استهلاك وقود كلي قدره 59.047.730 لتر بسعر 1.25 دولار للتر الواحد.
    Le dépassement résulte essentiellement de l'augmentation du prix du gazole (1,06 dollar par litre contre 0,94 prévu au budget) et de l'engagement de frais de mise en route liés aux contrats clefs en main de gestion du stockage et de la fourniture de carburant dans la zone de la Mission. UN 40 - نجمت الاحتياجات الإضافية بصفة أساسية عن الزيادة في تكلفة وقود الديزل من متوسط التكلفة المدرج في الميزانية، والبالغ 0.94 دولارا للتر إلى متوسط تكلفة فعلي يبلغ 1.06 دولارا للتر، وكذلك الاحتياجات لرسوم التعبئة المتعلقة بتنفيذ عقد الإنجاز الخاص بإدارة وتخزين الوقود وإيصاله إلى منطقة البعثة.
    a) Transports terrestres (5 387 800 dollars) : achat de huit véhicules blindés et de 50 véhicules à quatre roues motrices, à la lumière de l'évaluation des besoins de la FINUL en matière de sécurité et de la hausse du coût des carburants, le coût moyen effectif étant de 0,89 dollar par litre, contre un coût de 0,55 dollar par litre inscrit au budget; UN (أ) النقل البري (800 387 5 دولار)، نظرا لضرورة شراء 8 مركبات مدرعة و 50 مركبة رباعية الدفع نتيجة للتقييم الأمني للبعثة والزيادة في متوسط تكاليف الوقود (من السعر المدرج في الميزانية البالغ 0.55 دولارا للتر إلى السعر الفعلي البالغ 0.89 دولارا للتر
    Consommation de 870 litres par heure au prix moyen de 0,33 dollar par litre. UN استهلاك ٨٧٠ لترا بالساعة بمتوسط ٣٣ سنتا لكل لتر.
    38. Le montant prévu correspond à l'achat de 300 000 litres d'essence (à 0,44 dollar le litre) et de 693 500 litres de diesel (à 0,20 dollar par litre) pour la consommation des véhicules (270 700 dollars). UN ٣٨ - رصد اعتماد لشراء ٠٠٠ ٣٠٠ لتر من البنزين بسعر ٠,٤٤ من الدولار للتر الواحد و ٣ ٥٠٠٦٩ لترا من الديزل بسعر ٠,٢٠ من الدولار للتر الواحد ﻷجل تشغيل المركبات اﻵلية )٧٠٠ ٢٧٠ دولار(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد