Millions de dollars Nombre de donateurs annonçant des contributions de 1 million de dollars ou plus au titre des ressources ordinaires du FNUAP | UN | عدد الجهات المانحة التي تعهدت بتقديم ما قيمته مليون دولار أو أكثر في صورة موارد عادية إلى الصندوق |
On a par ailleurs souligné que les montants consacrés par la Banque mondiale et le Fonds monétaire international à des études similaires atteignaient 1 million de dollars ou plus. | UN | وأشير أيضا إلى أنه ترصد لدراسات مماثلة للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي ميزانيات تبلغ مليون دولار أو أكثر. |
Taxe au taux de 1 % sur les fortunes personnelles de 1 milliard de dollars ou plus | UN | ضريبة قدرها 1 في المائة على ثروة الفرد البالغة بليون دولار أو أكثر |
En conséquence, les organismes ont porté leurs contributions annuelles à 10 000 dollars ou plus. | UN | وبالتالي، ازدادت المساهمات المالية السنوية الواردة من المنظمات فبلغت 000 10 دولار أو أكثر. |
Plus d'une dizaine d'autres partenaires, dont des gouvernements, des organisations multilatérales et des entreprises parrainantes, devraient apporter une contribution à hauteur de 10 millions de dollars ou plus. | UN | ومن المزمع أن يسهم أكثر من عشرة شركاء آخرين، ومنهم حكومات ومنظمات متعدّدة الأطراف وشركات راعية، في تقديم مبلغ إضافي قدره 10 ملايين دولار أو أكثر. |
Sur ce total, 100 milliards de dollars ou plus proviendraient du Nigéria. | UN | ومن هذا المبلغ يقدر أن 100 بليون دولار أو أكثر قد جاء من نيجيريا. |
Sur ce montant, on estime à 100 milliards de dollars ou plus les fonds provenant du Nigéria. | UN | ومن ذلك المبلغ يقدر أن 100 بليون دولار أو أكثر تخرج من نيجيريا. |
Cette formule s'applique essentiellement aux missions ayant un budget annuel de dépenses de 100 millions de dollars ou plus. | UN | وتؤثر الصيغة أساسا على البعثات التي تبلغ ميزانية إنفاقها السنوي 100 مليون دولار أو أكثر. |
Il convient de noter que les pays bénéficiaires de programmes ont fait régulièrement des annonces de contribution d'un million de dollars ou plus aux ressources ordinaires. | UN | ومن الجدير بالذكر أن بلدان البرامج قد أعلنت باستمرار عن تبرعات من أجل الموارد العادية بلغت مليون دولار أو أكثر. |
Donateurs ayant apporté une contribution de 1 million de dollars ou plus en 2001 et analyse des variations enregistrées entre 2000 et 2001 | UN | المانحون الذين تبرعـوا بمبلغ 1 مليون دولار أو أكثر في عام 2001 وتحليل الفروق بين عامي 2000 و 2001 |
Aussi importante soit-elle, cette somme ne représente qu'un quart des investissements normalement consentis par l'industrie pharmaceutique pour développer une nouvelle molécule, soit 800 millions de dollars ou plus. | UN | وعلى الرغم من ضخامة هذا المبلغ، فإنه يمثل جزءا من المستوى الذي تحدده الصناعة ألا وهو 800 مليون دولار أو أكثر. |
Vingt bureaux de pays ont prévu des fonds pour financer intégralement le Programme, à hauteur de 1,5 million de dollars ou plus. | UN | وحتى يومنا هذا، خصص ٢٠ مكتبا قطريا تمويلا كاملا للبرنامج، بمبلغ ١,٥ مليون دولار أو أكثر. |
Une mine terrestre peut coûter moins de 3 dollars, mais il faut compter 1 000 dollars ou plus pour l'enlever. | UN | فاللغم اﻷرضي يتكلف أقل من ثلاثة دولارات بيد أن إزالته تكلف ٠٠٠ ١ دولار أو أكثر. |
Le Danemark, la Finlande et la Suisse ont apporté des contributions de fin d'année en 2013, pour la première fois d'un montant de 10 millions de dollars ou plus. | UN | وبلغت تبرعات نهاية العام المقدّمة من الدانمرك والسويد وفنلندا في عام 2013 ما مقداره 10 ملايين دولار أو أكثر لأول مرة. |
Dans ce contexte, il est intéressant de noter que 10 pays dans lesquels se déroulent des programmes versent des contributions volontaires d'un million de dollars ou plus aux ressources de base du PNUD. | UN | ومن الجدير بالذكر، في هذا الصدد، أن هناك ١٠ من بلدان البرنامج تقدم تبرعات تبلغ مليون دولار أو أكثر للموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Selon certaines prévisions, le marché mondial de la gestion des déchets, notamment des déchets dangereux, s'élèvera à 500 milliards de dollars ou plus d'ici à l'an 2000. | UN | وتقدر بعض التوقعات أن ادارة النفايات، بما في ذلك النفايات الخطرة، باعتبارها تجارة عالمية، ستبلغ قيمتها ٥٠٠ بليون دولار أو أكثر بحلول سنة ٢٠٠٠. |
Tableau 3 Gouvernements ayant contribué 1 million de dollars ou plus chacun en 2000 et analyse des variations enregistrées entre 1999 et 2000 | UN | الجدول 3 - الحكومات المانحة التي تبرعت بمبلغ 1 مليون دولار أو أكثر في عام 2000 وتحليل الفروق بين عامي 1999 و 2000 |
En outre, le faible nombre de gens de couleur occupant des postes électifs peut s'expliquer aussi par le fait que peu d'entre eux ont un million de dollars ou plus à dépenser pour se présenter aux élections au Sénat. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، فإن العدد المنخفض من الملونين الذين يحتلون مناصب انتخابية يمكن أن ينسب أيضا إلى كون قلة منهم تملك مليون دولار أو أكثر لانفاقها في سبيل الترشح لمجلس الشيوخ. |
Le seuil de capitalisation des immobilisations corporelles est d'au moins 500 dollars ou plus par unité, et de 50 000 dollars pour les améliorations locatives. | UN | وعتبة الاعتراف بالممتلكات والمنشآت والمعدات بوصفها أصلا تبلغ 500 دولار أو أكثر لكل وحدة، و 000 50 دولار لتحسينات الحيازة الإيجارية. |
Le seuil de capitalisation des immobilisations corporelles est d'au moins 500 dollars ou plus par unité, et de 50 000 dollars pour les améliorations locatives. | UN | وتبلغ عتبة الاعتراف بالممتلكات والمنشآت والمعدات بوصفها أصلا 500 دولار أو أكثر لكل وحدة، و 000 50 دولار لتحسينات أماكن الإيجار. |
Est considéré comme bien tout article estimé à 1 500 dollars ou plus l'unité ou d'un montant équivalent en monnaie locale au taux de change officiel en vigueur aux Nations Unies, ayant une vie utile d'au moins cinq ans et appartenant au HCR, quel que soit son utilisateur ou l'origine de son financement, dons en nature compris. | UN | وتعرَّف كأصول المواد التي تساوي قيمتها 500 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة أو أكثر لكل وحدة، أو ما يعادل ذلك عملةً محليةً بسعر الصرف الرسمي للأمم المتحدة، على أن تكون صالحة للخدمة لمدة لا تقل عن خمس سنوات وأن تملكها المفوضية بصرف النظر عن مصدر تمويلها أو مستخدمها، بما يشمل الهبات العينية. |