Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée ouvre un crédit de 45 256 000 dollars pour financer la Force du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger son mandat. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا قدره 000 256 45 دولار للإنفاق على القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، إذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولايتها. |
Dans sa résolution 63/273, l'Assemblée générale a ouvert un crédit additionnel de 56 173 100 dollars pour financer la Mission pendant l'exercice 2008/09, portant ainsi à 876 893 700 dollars le montant total des crédits approuvés pour cet exercice. | UN | 5 - وأردف قائلا إن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 63/273، على رصد اعتماد إضافي قدره 100 173 56 دولار للإنفاق على البعثة للفترة 2008/2009. |
Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée ouvre un crédit de 951 656 000 dollars pour financer la Mission du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 si le Conseil de sécurité décide de proroger son mandat. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغ قدره 000 656 951 دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، إذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولايتها. |
Compte tenu des modifications qu'il préconise, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'ouvrir un crédit de 54 686 100 dollars pour financer la Force en 2009/10. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية، آخذة في الحسبان هذه التخفيضات، بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغ قدره 100 686 54 دولار للإنفاق على القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010. |
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires autorise l'engagement d'un montant de 49 999 400 dollars pour financer la mise en place préalable des moyens logistiques et du personnel absolument indispensables. | UN | منحت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية سلطة التزام بمبلغ 400 999 49 دولار للوفاء بتكاليف الخطوات التحضيرية الضرورية والأساسية لإنجاز التمركز المسبق للاحتياجات الضرورية اللوجستية والبشرية |
b) Ouverture d'un crédit de 738 266 500 dollars pour financer la Mission du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012; | UN | (ب) اعتماد مبلغ 500 266 738 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012؛ |
b) Ouvrir un crédit de 738 266 500 dollars pour financer la Mission du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012; | UN | (ب) اعتماد مبلغ 500 266 738 دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012؛ |
L'Assemblée générale est invitée à ouvrir un crédit de 45 369 600 dollars pour financer la FNUOD du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 et à mettre ce montant en recouvrement, à raison de 3 780 800 dollars par mois, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Force. | UN | وأضاف قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى اعتماد مبلغ قدره 600 369 45 دولار للإنفاق على القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، وإلى تقسيم هذا المبلغ إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 800 780 3 دولار، إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية القوة. |
L'Assemblée générale est invitée à ouvrir un crédit d'un montant de 38 838 500 dollars pour financer la Mission pendant l'exercice 2009/10 et à mettre ce montant en recouvrement à raison de 3 236 542 dollars par mois si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la mission. | UN | وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اعتماد مبلغ قدره 500 838 38 دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/ يونيه 2010، وإلى تقسيم هذا المبلغ إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 542 236 3 دولارا، إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة. |
Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'ouvrir un crédit de 639 724 200 dollars pour financer la MINURCAT pendant l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010, si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission au-delà du 15 mars 2010. | UN | واستطردت قائلة إنه في حال ما إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 آذار/مارس 2010، توصي اللجنة الاستشارية بأن تخصص الجمعية العامة مبلغا قدره 200 724 639 دولار للإنفاق على البعثة لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010. |
Dans sa résolution 61/248 B, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant brut de 113 483 400 dollars (montant net : 110 643 000 dollars) pour financer la Mission en 2007/08. | UN | 5 - واعتمدت الجمعية العامة بموجب قرارها 61/248 باء - مبلغا إجماليه 400 483 113 دولار (وصافيه 000 643 110 دولار) للإنفاق على البعثة في الفترة 2007/2008. |
Par sa résolution 61/286, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant brut de 688 330 600 dollars (montant net : 676 611 000 dollars) pour financer la Mission pendant l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 (exercice 2007/08). | UN | 5 - اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها 61/286، مبلغا إجماليه 600 330 688 دولار (صافيه 000 611 676 دولار) للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008. |
L'Assemblée générale est invitée à ouvrir un crédit de 1 789 411 200 dollars pour financer la MINUAD du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010, à mettre en recouvrement un premier montant de 149 117 600 dollars pour le mois de juillet 2009, puis un montant de 1 640 293 600 dollars à raison de 149 117 600 dollars par mois pendant le reste de l'exercice, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de l'Opération. | UN | وأضاف قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى اعتماد مبلغ قدره 200 411 789 1 دولار للإنفاق على العملية للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، وتقسيم مبلغ قدره 600 117 149 دولار إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2009؛ وتقسيم مبلغ قدره 600 293 640 1 دولار إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 600 117 149 دولار، إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية العملية. |
2. Présentant la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la MINUSTAH pendant l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 (A/64/764), le Contrôleur rappelle que l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 732 393 000 dollars pour financer la Mission pendant l'exercice 2009/10. | UN | 2 - وعرض مذكرة الأمين العام المتعلقة بترتيبات التمويل لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/64/764)، مشيرا إلى أن الجمعية العامة كانت قد خصصت اعتمادا قدره 000 393 732 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه عام 2010. |
À cet égard, le 30 juillet 2004, le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a autorisé un engagement de dépenses d'un montant de 49 999 400 dollars pour financer la mise en place préalable des moyens logistiques et du personnel absolument indispensables. | UN | وفي هذا الصدد، وفي 30 تموز/يوليه 2004، منحت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية سلطة التزام بمبلغ 400 999 49 دولار للوفاء بالتكاليف الفورية والخطوات التحضيرية اللازمة للتمركز المسبق لأهم الاحتياجات الضرورية اللوجستية والبشرية. |