Au total, le Gouvernement national de transition a dépensé 11,6 millions de dollars pour l'achat de 552 véhicules. | UN | وبشكل إجمالي، أنفقت تلك الحكومة 11.6 مليون دولار لشراء 552 مركبة. |
Le budget prévoyait un montant de 829 900 dollars pour l'achat de véhicules et de fournitures destinés à la constitution de deux lots d'équipement de départ. | UN | 5 - ووفرت الميزانية مبلغ 900 829 دولار لشراء مركبات ولوازم لإكمال مجموعتين لبدء العمل. |
Cependant, les ressources prévues serviront à couvrir des dépenses non renouvelables d'un montant de 19 520 100 dollars pour l'achat de 137 véhicules blindés et le remplacement de 32 autres, y compris les frais de transport pour 2010. | UN | لكن الموارد المقترحة تشمل مخصصات لاحتياجات غير متكررة لعام 2010 قدرها 100 520 19 دولار لشراء 137 عربة مدرعة واستبدال 32 منها، بما في ذلك مصاريف الشحن. |
Cependant, les ressources prévues serviront à couvrir des dépenses non renouvelables d'un montant de 19 520 100 dollars pour l'achat de 137 véhicules blindés et le remplacement de 32, y compris les frais de transport pour 2010. | UN | لكن الموارد المقترحة تشمل مخصصات لاحتياجات غير متكررة لعام 2010 قدرها 100 520 19 دولار لشراء 137 عربة مدرعة واستبدال 32 منها، بما في ذلك مصاريف الشحن. |
28. Les ressources prévues sous la rubrique Matériel divers se chiffrent à 2,7 millions de dollars, dont 804 900 dollars pour l'achat de matériel informatique [annexe I au document A/48/592, rubrique 9 c)]. | UN | ٢٨ - ويبلغ التقدير المتعلق بالمعدات اﻷخرى ٢,٧ مليون دولار، ويشمل، وفقا للمبين في البند ٩ في المرفق اﻷول للوثيقة A/48/592، ٩٠٠ ٨٠٤ دولار لاقتناء معدات لتجهيز البيانات. |
Ces facteurs ont forcé le Gouvernement cubain à augmenter son budget, en le portant de 1,6 milliard à 1,9 milliard de dollars pour l'achat de produits alimentaires en 2008. | UN | واضطر هذان العاملان حكومة كوبا إلى زيادة ميزانيتها من 600 1 مليون دولار إلى 900 1 مليون دولار لشراء المنتجات الغذائية في عام 2008. |
Il comprend un montant de 565 800 dollars pour l'achat de groupes électrogènes, rendu nécessaire par le fait que les services publics afghans ne produisent pratiquement pas d'électricité. | UN | وفي أفغانستان، تنعدم تقريبا إمدادات الكهرباء التي توفرها الحكومة، ولذا يشمل الاعتماد المذكور أعلاه مبلغ 800 565 دولار لشراء مولدات. |
Il comprend un montant de 25 300 dollars pour l'achat de 25 ordinateurs de bureau et un montant de 40 000 dollars pour l'achat de 13 imprimantes en réseau aux coûts standard, pour les nouveaux postes et pour le remplacement du stock existant. | UN | وهذا الاعتماد يشمل مبلغ 300 25 دولار لشراء 25 حاسوبا مكتبيا، و 000 40 دولار لشراء 13 طابعة شبكية بالأسعار القياسية من أجل الوظائف الجديدة ومن أجل استبدال المخزون الحالي. |
Les dépenses prévues à ce titre se décomposent comme suit : 207 500 dollars pour l'achat de jumelles et de matériel d'observation nocturne et 1 179 400 dollars au titre du soutien logistique autonome. | UN | 386.9 1 دولار 283 - تعكس التقديرات احتياجات قدرها 500 207 دولار لشراء مناظير مقربة وأجهزة رؤية ومراقبة ليلية. |
Dans sa résolution 65/269, l'Assemblée générale a approuvé des crédits d'un montant de 43 858 200 dollars pour l'achat de mobilier en 2011. | UN | 22 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 65/269 على موارد قدرها 200 858 43 دولار لشراء الأثاث في عام 2011. |
De son côté, l'ONUDC a informé le Comité d'un autre incident survenu en 2009 et concernant l'engagement d'une somme de 112 000 dollars pour l'achat de deux véhicules. | UN | 31 - كما قام المكتب بإخطار المجلس بحالة واحدة حيث تم الالتزام بمبلغ 000 112 دولار لشراء سيارتين في عام 2009. |
Cependant, les ressources prévues serviront à couvrir des dépenses non renouvelables d'un montant de 19 520 100 dollars pour l'achat de 137 véhicules blindés et le remplacement de 32, y compris les frais de transport pour 2010. | UN | لكن الموارد المقترحة تشمل مخصصات لاحتياجات غير متكررة لعام 2010 قدرها 100 520 19 دولار لشراء 137 مركبة مدرعة واستبدال 32 منها، بما في ذلك مصاريف الشحن. |
Le montant prévu à cette rubrique représente 60 % du total des ressources nécessaires pour la période de 12 mois allant du 1er avril 1994 au 31 mars 1995, plus un montant de 735 100 dollars pour l'achat de logiciels sous licence. | UN | وثمة اعتماد مرصود لهذا البند ﻟ ٦٠ في المائة من المبلغ الاجمالي المطلوب لفترة اﻟ ١٢ شهرا من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٤ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، علاوة على ١٠٠ ٧٣٥ دولار لشراء البرامج الحاسوبية المرخصة. |
23.44 La somme de 160 700 dollars comprend un montant non renouvelable de 145 000 dollars pour l'achat de mobilier et de matériel de bureau et le remplacement de matériel de bureautique. | UN | ٢٣-٤٤ تشتمل الاحتياجات التي تبلغ ٧٠٠ ١٦٠ دولار على اعتماد غير متكرر مقداره ٠٠٠ ١٤٥ دولار لشراء أثاث ومعدات مكتبية، ولاستبدال معدات التشغيل اﻵلى للمكاتب. |
Le Secrétaire général appuie la proposition du Gouvernement iraquien concernant un montant supplémentaire de 300 millions de dollars pour l'achat de pièces de rechange et de matériel destinés au secteur pétrolier et recommande par conséquent au Conseil de sécurité d'approuver cette demande, qui portera à 600 millions de dollars le montant total des fonds alloués pour la phase actuelle. | UN | ويؤيد اﻷمين العام اقتراح حكومة العراق تخصيص مبلغ إضافي قدره ٣٠٠ مليون دولار لشراء قطع غيار ومعدات نفطية، ولذا فهو يوصي مجلس اﻷمن بالموافقة على الطلب، بحيث يصل مجموع المخصصات خلال المرحلة الراهنة إلى ٦٠٠ مليون دولار. |
Au 28 décembre 1998, 447 demandes d'une valeur totale de 243,2 millions de dollars, pour l'achat de pièces de rechange et de matériel pour l'industrie pétrolière iraquienne ont été reçues. | UN | وحتى ٢٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، ورد ٤٤٧ طلبا تبلغ قيمتها اﻹجمالية ٢٤٣,٢ مليون دولار لشراء قطع غيار ومعدات لصناعة النفط العراقية، عُمم منها ٣٩٢ طلبا تبلغ قيمتها اﻹجمالية ١٨٢,٧ مليون دولار. |
Le solde inutilisé de 83 500 dollars est dû principalement à la non-utilisation du crédit ouvert de 133 000 dollars pour l'achat de 20 cabinets d'aisance pour 10 bases d'opération des équipes d'observateurs. | UN | ٥٠- معدات متنوعة - نشأ الرصيد غير المستخدم وقدره ٥٠٠ ٨٣ دولار بصفة رئيسية بسبب عدم استخدام اعتماد قدره ٠٠٠ ١٣٣ دولار لشراء ٢٠ مرحاضا لعشرة مواقع. |
27. Le Comité relève qu'un montant de 3 526 000 dollars a été inscrit à la rubrique 5 (Transports), dont 1 352 000 dollars pour l'achat de véhicules. | UN | ٢٧ - وتلاحظ اللجنة وجود اعتماد قدره ٠٠٠ ٥٢٦ ٣ دولار ضمن البند ٥ من الميزانية، عمليات النقل، يخصص منه مبلغ ٠٠٠ ٣٥٢ ١ دولار لشراء مركبات. |
Toutefois, le Comité a été informé qu'outre les 40 postes qu'il est proposé de créer dans le domaine de la sécurité, le projet de budget pour 2014 prévoit un montant de 772 500 dollars pour les services de sécurité et un montant de 309 800 dollars pour l'achat de matériel de sécurité. | UN | لكن اللجنة أفيدت أيضا بأن الميزانية المذكورة التي تشتمل على 40 وظيفة تتصل بالأمن، ترصد أيضا مبلغ 500 772 دولار في إطار الخدمات الأمنية ومبلغ 800 309 دولار لاقتناء معدات الأمن والسلامة. |
Le montant de 26 625 800 dollars demandé au titre de l'informatique comprend essentiellement 13 162 200 dollars pour l'achat de matériel informatique et 7 515 000 dollars pour les frais afférents aux services informatiques. | UN | 800 625 26 دولار، في المقام الأول اعتمادا يبلغ 200 162 13 دولار لاقتناء معدات لتكنولوجيا المعلومات واعتمادا لخدمات تكنولوجيا المعلومات قدره 000 515 7 دولار. |
19.83 Les ressources prévues (747 300 dollars) comprennent un montant non renouvelable de 78 000 dollars pour l'achat de mobilier et de matériel qui n'étaient pas nécessaires à Bagdad, et 51 000 dollars pour l'achat d'ordinateurs faisant partie du projet SIG. | UN | ١٩-٨٣ تشمل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٧٤٧ دولار اعتمادات غير متكررة بمبلغ ٠٠٠ ٧٨ دولار من أجل شراء اﻷثاث والمعدات التي لم تكن ضرورية في بغداد ومبلغ ٠٠٠ ٥١ دولار من أجل شراء الحواسيب التي تشكل جزءا من مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |