ويكيبيديا

    "dollars pour les activités de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دولار لﻷنشطة
        
    • دولار لأنشطة
        
    En conséquence, pour exécuter les activités découlant de cette résolution, il serait nécessaire de trouver un montant supplémentaire de 18 000 dollars pour les activités de fond. UN ولذلك سيلزم لتنفيذ اﻷنشطة التي يستتبعها هذا القرار اتاحة موارد اضافية قدرها ٠٠٠ ٨١ دولار لﻷنشطة الفنية.
    En conclusion, la Directrice exécutive a indiqué que le Comité de coordination du Programme avait approuvé le programme de travail de l'ONUSIDA, ainsi qu'un budget se chiffrant à 120 millions de dollars pour les activités de base. UN واختتمت كلمتها مشيرة إلى أن مجلس تنسيق البرنامج وافق على خطة عمل البرنامج المشترك وميزانيته بمبلغ ١٢٠ مليون دولار لﻷنشطة اﻷساسية.
    Sur ce montant, 88 millions de dollars ont été annoncés pour l'appui budgétaire en 1999 et 2000, 47 millions de dollars pour les activités de consolidation de la paix et 18 millions de dollars pour les activités humanitaires. UN ورصِد من هــذا المبلــغ ٨٨ مليون دولار لدعــم ميزانيــة عام ٩٩٩١ وعام ٠٠٠٢، و ٧٤ مليون دولار ﻷنشطة تنفيذ السلم و ٨١ مليون دولار لﻷنشطة اﻹنسانية.
    Le PNUD a également assuré un financement de 0,12 milliard de dollars pour les activités de coordination des initiatives de développement des Nations Unies (0,12 milliard de dollars en 2012). UN وقد مول البرنامج الإنمائي 0.12 بليون دولار لأنشطة تنسيق التنمية في الأمم المتحدة.
    Le montant des prévisions de dépenses varie largement d'une mission à l'autre, allant de 629 200 dollars pour les activités de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Sahara occidental à 270 millions de dollars pour la MANUA. UN وتختلف الميزانيات الفردية المقترحة للبعثات السياسية الخاصة لعام 2011 اختلافا كبيرا حيث تتراوح بين 200 629 دولار لأنشطة المبعوث الشخصي للأمين العام إلى الصحراء الغربية و 270.0 مليون دولار لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    L’appel global pour 1999 donne une description détaillée du programme, en insistant sur les besoins prioritaires : 65,7 millions de dollars pour les activités humanitaires et 29,3 millions de dollars pour les activités de reconstruction et de relèvement. UN والنداء الموحد لعام ١٩٩٩ يعرض البرنامج بالتفصيل، مبينا الاحتياجات ذات اﻷولوية: ٦٥,٧ مليون دولار لﻷنشطة اﻹنسانية، و ٢٩,٣ مليون دولار ﻷنشطة إعادة التأهيل واﻹنعاش.
    En conclusion, la Directrice exécutive a indiqué que le Comité de coordination du Programme avait approuvé le programme de travail de l'ONUSIDA, ainsi qu'un budget se chiffrant à 120 millions de dollars pour les activités de base. UN واختتمت كلمتها مشيرة إلى أن مجلس تنسيق البرنامج وافق على خطة عمل البرنامج المشترك وميزانيته بمبلغ ١٢٠ مليون دولار لﻷنشطة اﻷساسية.
    En 1996-1997, la FAO avait affecté à la formation 2,6 millions de dollars, soit 0,66 % des budgets des divisions, et prévu 1,8 million de dollars pour les activités de perfectionnement du personnel menées par le service central de formation, consacrant ainsi un total de 4,4 millions à ce type d'activité à la mise en valeur de ses ressources humaines. UN وفي فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، رصدت المنظمة للتدريب ٢,٦ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، أي نسبة ٠,٦٦ في المائة من ميزانيات الشﱡعَب، و ١,٨ مليون دولار لﻷنشطة المركزية لتطوير الموظفين. وبذلك يصل مجموع اﻷموال التي رصدتها المنظمة لتدريب موظفيها خلال هذه الفترة ٤,٤ مليون دولار.
    28. Le Gouvernement thaïlandais a fait savoir au Secrétariat qu'il avait versé en septembre 1995, par l'intermédiaire du Comité international de la Croix-Rouge (CICR), une subvention de 10 000 dollars au profit de l'hôpital local de Bihac (Bosnie-Herzégovine), puis une autre de 20 000 dollars pour les activités de terrain du CICR. UN ٢٨ - أعلمت تايلند اﻷمانة العامة بأن حكومتها أسهمت في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار عن طريــق لجنة الصليب اﻷحمر الدولية للمستشفى المحلي في بيهاتش، البوسنة والهرسك، وفيما بعد بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار لﻷنشطة الميدانية التي يتضطلع بها تلك اللجنة.
    D'après les chiffres actualisés se rapportant au tableau 1 de l'introduction du projet de budget-programme (A/52/6, Part I) qui ont été communiqués au Comité consultatif, ces fonds devraient atteindre au total 4 350 129 500 dollars, dont 361 444 000 dollars pour les services d'appui, 306 921 700 dollars pour les activités de fond et 3 681 763 800 dollars pour les projets opérationnels. UN كما تتضمن تقديرات الموارد الخارجة عن الميزانية التي يرجح أن تتاح لﻷمم المتحدة في فترة السنتين القادمة؛ وتبلغ اﻷرقام المستوفاة المقدمة إلى اللجنة الاستشارية بشأن بيانات الجدول ١ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة A/52/6)، الجزء اﻷول )ح((، ما مجموعه ٥٠٠ ١٢٩ ٣٥٠ ٤ دولار وهي تشمل ٠٠٠ ٤٤٤ ٣٦١ دولار لخدمات الدعم، و ٧٠٠ ٩٢١ ٣٠٦ دولار لﻷنشطة الفنية، و ٨٠٠ ٧٦٣ ٦٨١ ٣ دولار للمشــاريع التنفيذيــة.
    D'après les chiffres actualisés se rapportant au tableau 1 de l'introduction du projet de budget-programme [A/52/6 (Part I) i)] qui ont été communiqués au Comité consultatif, ces fonds devraient atteindre au total 4 350 129 500 dollars, dont 361 444 000 dollars pour les services d'appui, 306 921 700 dollars pour les activités de fond et 3 681 763 800 dollars pour les projets opérationnels. UN كما تتضمن تقديرات الموارد الخارجة عن الميزانية التي يرجح أن تتاح لﻷمم المتحدة في فترة السنتين القادمة؛ وتبلغ اﻷرقام المستوفاة المقدمة إلى اللجنة الاستشاريـة بشـأن بيانـات الجـدول ١ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة A/52/6)، الجزء اﻷول )ح((، ما مجموعه ٥٠٠ ١٢٩ ٣٥٠ ٤ دولار وهي تشمـل ٠٠٠ ٤٤٤ ٣٦١ دولار لخدمات الدعـم، و ٧٠٠ ٩٢١ ٣٠٦ دولار لﻷنشطة الفنيـة، و ٨٠٠ ٧٦٣ ٦٨١ ٣ دولار للمشاريـع التنفيذيـة.
    Les tableaux 1 et 2 montrent que le budget de 31 085 800 dollars approuvé pour l’exercice biennal 1996-1997 (27 755 200 dollars provenant du Fonds du PNUCID et 3 330 600 dollars provenant du budget destiné aux dépenses d’appui aux programmes) serait réparti entre ces deux grandes catégories, à savoir 15 765 300 dollars pour les activités “de base” et 15 320 500 dollars pour les activités d’appui. UN ويبين الجدولان ١ و ٢ أن الميزانية المعتمدة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ والبالغة ٠٠٨ ٥٨٠ ١٣ دولار )منها مبلغ ٠٠٢ ٥٥٧ ٧٢ دولار لصندوق اليوندسيب ومبلغ ٠٠٦ ٠٣٣ ٣ دولار لميزانية تكاليف الدعم البرنامجي( سوف يعاد توزيعها على مجموعتين من اﻷنشطة ، بحيث يخصص مبلغ ٠٠٣ ٥٦٧ ٥١ دولار لﻷنشطة " الرئيسية " ومبلغ ٠٠٥ ٠٢٣ ٥١ ﻷنشطة الدعم البرنامجي .
    L'offre du Gouvernement des Émirats arabes unis d'apporter une contribution de 50 millions de dollars pour les activités de déminage dans le sud est très appréciée. UN وإن تعهد حكومة الإمارات العربية المتحدة بالتبرع بمبلغ 50 مليون دولار لأنشطة إزالة الألغام في الجنوب موضع تقدير بالغ في هذا الصدد.
    L'Appel accéléré pour les victimes du tsunami en Somalie a eu des résultats prometteurs. La Norvège s'est engagée à verser 1,6 million de dollars pour les activités de coordination, et des annonces de contribution continuent d'être reçues. UN وكان نداء تسونامي العاجل من أجل الصومال مشجعا حيث أعلنت النرويج تبرعها بمبلغ 1.6 مليون دولار لأنشطة التنسيق في الوقت الذي استمر فيه تلقي إعلانات بالتبرعات.
    De grands écarts sont à noter entre les projets de budget des différentes missions politiques spéciales pour 2009, qui vont de 628 400 dollars pour les activités de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Sahara occidental à 168,2 millions de dollars pour la MANUA. UN وتختلف الميزانيات الفردية المقترحة للبعثات السياسية لعام 2009 اختلافا كبيرا وتتراوح بين 400 628 دولار لأنشطة المبعوث الشخصي للأمين العام في الصحراء الغربية، و 168.2 مليون دولار لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Dans le cadre des options de fusion, le financement net par an de l'INSTRAW a été estimé à quelque 1,6 à 1,8 million de dollars pour les activités de recherche et de formation en 1998-1999. UN 8 - وفي إطار خيارات الاندماج، قُـــدر صافــي التمويل السنــوي للمعهد بما يقرب من 1.6 - 1.8 مليون دولار لأنشطة البحث والتدريب في الفترة 1998-1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد