Est inclus dans les prévisions de dépenses un montant de 276 000 dollars pour les services de sécurité contractuels dans toute la zone de la mission. | UN | وتشمل التقديرات اعتمادات تبلغ ٠٠٠ ٢٧٦ دولار لخدمات اﻷمن التعاقدي لحراس اﻷمن في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
Les ressources qu'il est proposé de transférer à la CEPALC comprennent 1 poste P-4, 1 poste P-3, et 2 postes d'agent des services généraux, 12 500 dollars pour les services de consultants et 15 000 dollars pour les frais de voyage. | UN | وتضم الموارد المقترح نقلها الى اللجنة وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة برتبة ف - ٣ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة و ٥٠٠ ١٢ دولار لخدمات الخبراء الاستشاريين و ٠٠٠ ١٥ دولار لسفر الموظفين. |
Les ressources qu'il est proposé de redéployer à la CESAO comprennent 1 poste P-4, 1 poste P-3 et 2 postes d'agent des services généraux, 12 500 dollars pour les services de consultants et 15 000 dollars pour les frais de voyage. | UN | وتضم الموارد المقترح نقلها إلى اللجنة وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة برتبة ف - ٣ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة و ٥٠٠ ١٢ دولار لخدمات الخبراء الاستشاريين و ٠٠٠ ١٥ دولار لسفر الموظفين. |
Est inclus dans les prévisions de dépenses un montant de 89 400 dollars pour les services de sécurité dans toute la zone de la mission. | UN | وتشمــل التقديــرات اعتمادا قدره ٤٠٠ ٨٩ دولار للخدمات اﻷمنية في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
Ce montant se décompose comme suit : 41 500 dollars pour les services de consultants et 74 600 dollars pour les groupes spéciaux d'experts. | UN | وتتألف الموارد مـــن اعتمــــاد مبلــغ ٥٠٠ ٤١ دولار للخبراء الاستشاريين و ٦٠٠ ٧٤ دولار ﻷفرقة الخبراء المخصصة. |
L'augmentation de 55 100 dollars résulte d'une augmentation de 38 900 dollars pour les services de consultants et d'une augmentation de 16 200 dollars pour les groupes spéciaux d'experts. | UN | والزيادة البالغة 100 55 دولار تشمل احتياجات إضافية قدرها 900 38 دولار لخدمات الخبرة الاستشارية و 200 16 دولار لأفرقة الخبراء المخصصة. |
Parmi les contrats de service conclus par la Mission figuraient un contrat de 48 000 dollars pour les services de sécurité et un contrat de 6 520 867 dollars pour les services d'appui logistique. | UN | وعلمت اللجنة أن عقود الخدمة الحالية للبعثة تتضمن عقدا قيمته 000 48 دولار لخدمات الأمن، وعقدا قيمته 867 520 6 دولارا لخدمات الدعم السوقي. |
Les coûts afférant à ces services à New York sont estimés à 333 000 dollars, dont 163 600 dollars pour les services de conférence et 169 400 dollars pour les services de la documentation. | UN | وتقدر تكاليف توفير هذه الخدمات في نيويورك بمبلغ 333 ألف دولار، تشمل 600 163 دولار لخدمات الاجتماعات و 400 169 دولار لخدمات الوثائق. |
Les ressources qu'il est proposé de transférer à la CEE comprennent 1 poste P-5 et 1 poste d'agent des services généraux, 5 000 dollars pour les services de consultants et 7 500 dollars pour les frais de voyage. | UN | وتضم الموارد المقترح نقلها الى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات العامة و ٠٠٠ ٥ دولار لخدمات الخبراء الاستشاريين و ٥٠٠ ٧ دولار لسفر الموظفين. |
Cette dernière, se fondant sur les recommandations de la Commission des finances, a par la suite adopté pour 1998 un budget révisé, d'un montant de 4 703 900 dollars (dont 3 328 100 dollars pour les dépenses d'administration de l'Autorité et 1 375 800 dollars pour les services de conférence). | UN | واعتمدت الجمعية بعد ذلك بناء على توصيات لجنة المالية ميزانية منقحة لعام ١٩٩٨ بلـغ مجملهـا ٩٠٠ ٧٠٣ ٤ دولار خصـص منهـا مبلـغ ١٠٠ ٣٢٨ ٣ دولار للنفقـات الاداريــة للسلطــة و ٨٠٠ ٣٧٥ ١ دولار لخدمات المؤتمرات. |
Conférence des Parties (345 000 dollars pour les services de conférence en plus des 330 000 dollars pour la traduction et l'édition de 500 pages) | UN | مؤتمر الأطراف (000 345 دولار لخدمات المؤتمرات زائداً 000 330 دولار للترجمة والتحرير لـ 500 صفحة |
Le montant prévu à cette rubrique comprend aussi 36 200 dollars pour le personnel temporaire, 23 900 dollars pour les services de conférence supplémentaires, 45 700 dollars pour les honoraires et frais de voyage de consultants, 13 000 dollars pour les groupes spéciaux d'experts et 1 017 300 dollars pour les autres dépenses de personnel. | UN | ويشمل الاعتماد المدرج تحت هذا البند أيضا 200 36 دولار للمساعدة المؤقتة العامة، و 900 23 دولار لخدمات المؤتمرات التكميلية، و 700 45 دولار لأتعاب الاستشاريين وتكاليف سفرهم، و 000 13 دولار لأفرقة الخبراء المخصصة، و 300 017 1 دولار لتكاليف الموظفين الأخرى. |
En ce qui concerne les ressources autres que les postes, la composante la plus importante des propositions à ce titre se chiffre à 3,7 millions de dollars pour les services de traduction et d'interprétation affectés aux deux Tribunaux. | UN | 16 - وبالنسبة للموارد غير المتعلقة بالوظائف، أوضحت أن أكبر عنصر مقترح يبلغ 3.7 ملايين دولار لخدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية للمحكمتين. |
Le soutien budgétaire prévoit 10 millions de dollars néo-zélandais pour les coûts de fonctionnement, 1 500 000 dollars pour l'assistance technique, 1 120 000 dollars pour l'assistance infrastructurelle, 500 000 dollars pour les services de transport, le reste étant affecté à divers autres programmes connexes. | UN | ويدخل في الدعم العام للميزانية 10 ملايين دولار لتكاليف التشغيل، و 1.05 مليون دولار للمساعدة التقنية، و 1.12 مليون دولار للمساعدة المتعلقة بالهياكل الأساسية، و 000 500 دولار لخدمات النقل البحري ورصيد للبرامج الأخرى ذات الصلة. |
En 2005-2006, le gouvernement a annoncé 500 nouvelles unités d'immobilisations pour les victimes de violence familiale et offert un million de dollars pour les services de soutien. | UN | 434- في الفترة 2005-2006، أعلنت الحكومة عن إنشاء 500 وحدة رئيسية جديدة لضحايا العنف العائلي وقدمت 1 مليون دولار لخدمات الدعم. |
Cette dernière, se fondant sur les recommandations du Comité des finances et du Conseil, a par la suite adopté pour 1999 un budget révisé d’un montant de 5 011 700 dollars (dont 3 811 400 dollars pour les dépenses d’administration de l’Autorité et 1 200 300 dollars pour les services de conférence). | UN | واعتمدت الجمعية بعد ذلك، بناء على توصيات لجنة المالية والمجلس، الميزانية المنقحة لعام ١٩٩٩ وجملتها ٧٠٠ ٠١١ ٥ دولار )٤٠٠ ٨١١ ٣ دولار للنفقات اﻹدارية للسلطة و ٣٠٠ ٢٠٠ ١ دولار لخدمات المؤتمرات(. |
Il a aussi été informé du fait que les dépenses opérationnelles récurrentes du Centre de services régional étaient financées au moyen d'une contribution répartie au prorata entre toutes les missions clientes, d'où un montant de 159 100 dollars pour les services de consultants dans les domaines de la conception et de la définition des processus-métier. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن التكاليف التشغيلية المتكررة لمركز الخدمات الإقليمي تُمول من خلال اقتسام التكاليف بين جميع البعثات العميلة، وذلك ما يفسر رصد اعتماد قدره 100 159 دولار للخدمات الاستشارية في مجالات تصميم وسير الأعمال ووضع رسومه البيانية. |
Les estimations préliminaires concernant ces services s'élèvent à 286 900 dollars, répartis comme suit : 250 000 dollars pour les frais de voyage et l'indemnité journalière de subsistance des experts; 21 500 dollars pour les services de consultants, y compris les frais de voyage; et 15 400 dollars pour trois mois de travail de personnel temporaire pour les services d'appui. | UN | وتبلغ هذه الاحتياجات وفقاً للتقديرات الأولية 900 286 دولار، بيانها كالتالي: 000 250 دولار لسفر الخبراء وإعاشتهم؛ 500 21 دولار للخدمات الاستشارية، بما فيها تكاليف السفر؛ و 400 15 دولار لتوفير المساعدة المؤقتة العامة لخدمات الدعم لمدة ثلاثة أشهر. |
Selon les estimations préliminaires, les besoins seraient de 286 900 dollars, qui se décomposent de la manière suivante : 250 000 dollars pour les frais de déplacement et les indemnités de subsistance des experts; 21 500 dollars pour les services de consultation, y compris les frais de déplacement; et 15 400 dollars pour trois mois de personnel temporaire pour les services d'appui. | UN | وتبلغ التقديرات الأولية لمثل هذه المتطلبات 900 286 دولار، وبيانها على النحو التالي: 000 250 دولار لسفر وإعاشة الخبراء؛ و21500 دولار للخدمات الاستشارية، بما في ذلك نفقات السفر؛ و 400 15 دولار للمساعدة العامة المؤقتة لخدمات الدعم لمدة ثلاثة أشهر. |
18.61 On prévoit qu'un montant de 46 800 dollars sera nécessaire à ce titre, ce montant se décomposant comme suit : 20 900 dollars pour les services de consultants qui participeront à l'établissement des publications, et 25 900 dollars pour les réunions de groupes spéciaux d'experts susmentionnées. | UN | ١٨-٦١ يقدر أن يلزم اعتماد قدره ٨٠٠ ٤٦ دولار يتكون من مبلغ ٩٠٠ ٢٠ دولار للخبراء الاستشاريين للمساعدة في إعداد المنشورات ومبلغ ٩٠٠ ٢٥ دولار لاجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة الواردة أعلاه. |
a) Un montant de 200 000 dollars pour les services de consultants chargés d'examiner les pratiques et les modèles établis en matière de passation de marchés dans les secteurs intéressant l'ONU; | UN | (أ) 000 200 دولار للخبراء الاستشاريين، من أجل استعراض الممارسات الصناعية ونماذج الشراء على مستوى صناعات معينة ذات صلة باحتياجات الأمم المتحدة؛ |
a) Un montant de 200 000 dollars pour les services de consultants chargés d'examiner les pratiques et les modèles établis en matière de passation de marchés dans les secteurs intéressant l'Organisation des Nations Unies ; | UN | (أ) 000 200 دولار للخبراء الاستشاريين، من أجل استعراض الممارسات في هذا القطاع ونماذج الشراء في قطاعات معينة متعلقة باحتياجات الأمم المتحدة؛ |