ويكيبيديا

    "dollars provenant de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دولار من
        
    • دولارا من
        
    • دولار ممولة من
        
    • دولار الذي أعيد توزيعه من
        
    En outre, un montant de 552 400 dollars provenant de fonds extrabudgétaires servira à continuer de financer deux emplois de temporaire au Service de la coordination des politiques et du contrôle. UN كما سيغطي مبلغ 400 552 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية استمرار وظيفتين مؤقتتين في دائرة تنسيق السياسات والرقابة.
    En moyenne, la Banque mondiale a mobilisé, pour chaque dollar provenant de ses propres ressources, environ 2,4 dollars provenant de contributions versées par les donateurs. UN وتمكن البنك، في المتوسط، من حشد ما يناهز 2.4 دولار من التبرعات مقابل كل دولار واحد من الموارد الذاتية.
    3 Le déficit de financement de ce projet est couvert par un virement de 2 766 500 dollars provenant de la rubrique < < Transformation > > du budget ordinaire. UN الملاحظة 3: تجري تغطية العجز في هذا المشروع بنقل مبلغ 500 766 2 دولار من الميزانية العادية للتعديلات.
    À ce jour, la Commission a décaissé, depuis sa création en 1991, près de 120 millions de dollars provenant de ces deux sources. UN وقد أنفقت اللجنة منذ إنشائها في عام ١٩٩١ وحتى اﻵن ما يقارب من ١٢٠ مليون دولار من هذين المصدرين الرئيسيين.
    Sur l'enveloppe de 38,5 millions de dollars affectée aux projets opérationnels, le PNUD a fourni 15,2 millions de dollars, le solde (23,3 millions de dollars) provenant de divers fonds d'affectation spéciale. UN ويساهم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﺑ ١٥,٢ مليون دولار من المبلغ المخصص لﻷنشطة التنفيذية وهو ٣٨,٥ مليون دولار، وتوفر صناديق استئمانية مختلفة المبلغ الباقي وهو ٢٣,٣ مليون دولار.
    Au total, 750 millions de dollars provenant de sources néerlandaises ont été versés au système des Nations Unies et aux institutions de Bretton Woods en 1997. UN ومجمل القول، إن ٧٥٠ مليون دولار من الموارد الهولندية تدفقت على منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في عام ١٩٩٧.
    À ce jour, plus de 24,8 millions de dollars, provenant de ressources de base et d’autres ressources, ont été affectés aux programmes menés dans ce pays. UN وقد تمت حتى اﻵن برمجة ما يزيد على ٢٤,٨ مليون دولار من الموارد اﻷساسية وغير اﻷساسية في البلد.
    Ce montant comprend 1 435 200 dollars inscrits au budget ordinaire et 2 449 500 dollars provenant de ressources extrabudgétaires. UN وتشمل هذه الموارد 200 435 1 دولار من الميزانية العادية، و 500 449 2 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Cela empêcherait le dépôt dans les banques du Nord de plus de 200 millions de dollars provenant de nos pays. UN وهذا من شأنه أن يحول دون إيداع أكثر من 200 بليون دولار من الاحتياطيات في بلداننا في مصارف الشمال.
    Ce dernier avait affecté un montant de 300 000 dollars provenant de ses ressources ordinaires au fonctionnement de ce secrétariat. UN وخصصت اليونيسيف اعتمادا قدره 000 300 دولار من الموارد العادية لدعم هذا الجهد.
    On prévoit que le solde sera financé par un montant supplémentaire de 1 480 000 dollars, représentant la somme des contributions versées par l'ONU et les gouvernements au titre des dépenses des bureaux locaux et un autre montant de 1 590 000 dollars provenant de ressources extrabudgétaires. UN ومن المسقط أن تُغطى التكاليف المتبقية بمبلغ إضافي قدره ١,٤٨ مليون دولار يمثل مساهمات اﻷمم المتحدة والحكومات في تكاليف المكاتب المحلية، وبمبلغ قدره ١,٥٩ مليون دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    10. Le Comité consultatif a noté qu'une avance de quelque 2 millions de dollars provenant de l'Organisation des Nations Unies avait été inscrite dans le projet de budget-programme. UN ١٠ - ولاحظت اللجنة الاستشارية أن مقترحات الميزانية تتضمن سلفة بنحو مليوني دولار من اﻷمم المتحدة.
    Durant la période 1992-1996 il a dégagé près de 6,2 millions de dollars provenant de sources diverses pour aider la Bosnie-Herzégovine dans le processus de reconstruction. UN وقدم زهاء ٦,٢ ملايين دولار من مصادر شتى خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٦ لدعم عملية تعمير البوسنة والهرسك.
    Le Département des affaires politiques a alloué 208 000 dollars provenant de son mécanisme extrabudgétaire, et le Fonds de consolidation a alloué 470 265 dollars provenant de son mécanisme de financement des interventions rapides. G. Mobilisation, harmonisation et coordination UN وقدمت إدارة الشؤون السياسية مبلغ 000 208 دولار من آلية مواردها الخارجة عن الميزانية، فيما قدم صندوق بناء السلام 265 470 دولارا من موارد مرفقه للاستجابة الفورية.
    L'Organisation des Nations Unies a reçu des engagements de contribution se montant à 20 millions de dollars provenant de plus de 250 partenaires, dont des gouvernements, des organisations multilatérales, le secteur privé et la société civile. UN وضمنت الأمم المتحدة التزامات بمبلغ 20 بليون دولار من أكثر من 250 جهة شريكة، بما في ذلك الحكومات والمنظمات المتعددة الأطراف والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    En outre, un montant de 480 500 dollars provenant de fonds extrabudgétaires servira à continuer de financer deux emplois de temporaire au Service de la coordination des politiques et du contrôle ainsi que les besoins opérationnels connexes. UN كما سيغطي مبلغ 500 484 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية استمرار وظيفتين مؤقتتين في دائرة تنسيق السياسات والرقابة وما يتصل بهما من احتياجات تشغيلية.
    D'après le Département des hydrocarbures du Ministère des finances et de la planification économique du Gouvernement du Sud-Soudan, le Gouvernement soudanais a, au second trimestre 2010, transféré 621,07 millions de dollars provenant de recettes tirées du pétrole au Gouvernement du Sud-Soudan. UN 16 - وفقا لوحدة النفط التابعة لوزارة المالية والتخطيط الاقتصادي في حكومة جنوب السودان، حولت الحكومة الوطنية مبلغ 621.07 مليون دولار من عائدات النفط إلى حكومة جنوب السودان في الربع الثاني من عام 2010.
    8.36 Le montant de 5 857 000 dollars provenant de fonds extrabudgétaires permettra de financer 16 postes, dont 12 postes d'administrateur et fonctionnaire de rang supérieur et 4 d'agent des services généraux. UN 8-36 وسيستخدم مبلغ 000 857 5 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل 16 وظيفة من بينها 12 من الفئة الفنية وما فوقها، و 4 من فئة الخدمات العامة.
    Les ressources ordinaires, soit 469,5 millions de dollars au total, se ventilent comme suit : 428,8 millions de dollars au titre des contributions volontaires, 14 millions de dollars au titre du revenu des placements et 26,7 millions de dollars provenant de sources diverses. UN وتشمل إيرادات الموارد العادية البالغة 469.5 مليون دولار 428.8 مليون دولار من المساهمات، و 14.0 مليون دولار من إيرادات الفوائد، وإيرادات أخرى قدرها 26.7 مليون دولار.
    Pour l'exercice biennal 2000-2001, les ressources du BSCI se montent au total à 29,2 millions de dollars, dont 10 millions de dollars provenant de sources extrabudgétaires. UN وبالنسبة لفترة السنتين 2000-2001، تبلغ موارد المكتب 29.2 دولار، منها 10 ملايين دولار ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    L’augmentation de 22 000 dollars tient compte des 12 600 dollars provenant de l’ancien programme 4 et des 9 400 dollars représentant les crédits supplémentaires nécessaires pour exécuter le programme de travail. UN وتشمل الزيادة التي تبلغ ٠٠٠ ٢٢ دولار مبلغ ٠٠٦ ٢١ دولار الذي أعيد توزيعه من البرنامج الفرعي السابق ٤ ومبلغ ٠٠٤ ٩ دولار الذي يمثل صافي الاحتياجات اﻹضافية اللازمة لتنفيذ برنامج العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد