Donc on m'engage, on arrête Dom, le commissariat est sauvé, puis je fais un 360 sur la scène pendant la conférence de presse. | Open Subtitles | إذن أحصل على العمل نقبض على دوم المخفر انقذ ثم اقوم بقفزة ملتفة على منصة في المؤتمر الصحفي |
Et pendant ce temps, des bouteilles de Dom Pérignon nous attendaient. | Open Subtitles | في هذه الاثناء, كانت تنتظرنا زجاجة شمبانيا دوم مثلجة, |
Chef des gardiens du KP Dom, prison administrée | UN | قائد حرس سجن كازنينو بوبرافني دوم تحت الإدارة الصربية، البوسنة والهرسك |
Savo Todović Directeur adjoint du KP Dom, prison administrée | UN | نائب قائد حرس سجن كازنينو بوبرافني دوم تحت الإدارة الصربية، البوسنة والهرسك |
d) Indonésie : les mots de Dom Martinho, ex—évêque de Dilit, Timor oriental | UN | اندونيسيا: كلمات دوم مارتينهو، أسقف ديلي السابق، تيمور الشرقية |
Depuis 2010, elle est chargée de cours à l'Unidade de Ensino Superior Dom Bosco, Université de droit. | UN | وتعمل منذ عام 2010 محاضرة جامعية في وحدة دوم بوسكو للدراسات العليا، جامعة القانون. |
Tous les logements anciens qui continuent à être utilisés ont été rénovés et adaptés aux besoins des adolescents accueillis provisoirement dans le centre socioéducatif Dom Bosco. | UN | كما تم إصلاح جميع أماكن الإيواء القديمة التي ما زالت مستخدمة ومواءمتها واحتياجات المراهقين في المرحلة الانتقالية في مؤسسة دوم بوسكو. |
M. Luiz Carlos Carvalho, Fundaçao Dom Cabral, Belo Horizonte (Brésil) | UN | السيد لويس كارلوس كارفالو، مؤسسة دوم كابرال، بِلّو اوريزونتِه، البرازيل |
M. Paulo Resende, Fundaçao Dom Cabral, Belo Horizonte (Brésil) | UN | السيد باولو رِسِندِه، مؤسسة دوم كابرال، بِلّو اوريزونتِه، البرازيل |
M. Paulo RESENDE, Fundaçao Dom Cabral (Brésil) | UN | السيد باولو ريسيندي، مؤسسة دوم كابرال، البرازيل |
Bref, il s'avère qu'il bosse pour un dealeur appelé Dom, qui fournit la moitié de la ville en héroïne. | Open Subtitles | إتضح أنه يعمل لموزع إسمه دوم الذي يوزع نصف الهروين بالمدينة |
Donc on demande à notre suspect de contacter ce Dom, pour lui dire de m'engager comme transporteur. | Open Subtitles | ولدينا مجرمنا ليراسل دوم ويخبره ان يوظفني لتوزيع منتجه |
On va manquer l'audition. Allons arrêter Dom. | Open Subtitles | سوف نفوت لجنة الاستماع لنلقي القبض على دوم وحسب |
Et il se trouve que nous avons partagé un peu plus cette nuit là qu'une bouteille de Dom et une vue du pont de Brooklyn. | Open Subtitles | وتبين انه المشتركة أكثر من ذلك بقليل معي في تلك الليلة من زجاجة دوم وإطلالة على جسر بروكلين. |
Ouais, j'ai vu que tu t'en prenais plus aux mecs depuis que tu t'es fait défoncé par le frère de Dom Yeates. | Open Subtitles | نعم, لقد لاحظت أنك لا تقوم باختيار الفتيان لانهم ركلوا مؤخرتك بواسطت شقيق دوم يتس |
Et je l'ai dit à Dom aussi, parce qu'ils ont déplacé mon bureau quatre fois déjà cette année, avant j'étais près de la fenêtre et je voyais les écureuils, il y en avait deux qui étaient mariés. | Open Subtitles | ساستقيل سوف استقيل ولقد أخبرت دوم ايضاً بذلك لأنهم قاموا بتغيير مكان مكتبي اربع مرات هذا العام |
Bon Dieu! T'y vas, Dom? J'en ai marre de ces conneries. | Open Subtitles | يا إلهي، اخرج من هنا يا دوم لقد سئمت من كل هذا |
- Et quand elle a eu 16 ans... - Dom aussi a commencé à la voir. | Open Subtitles | وعندما بلغت 16 من عمرها أثارت هي اهتمام دوم |
Tu as toujours les larmes aux yeux quand Dom s'en va? | Open Subtitles | أتحدث عن الدموع التي في عيناك عندما يغادر دوم كل مرة |
Je crois qu'ici, c'est même meilleur que Big Dom. | Open Subtitles | ''و أعتقد أنّ هذا المكان أفضل من ''بيغ دوم. |
Il ne reste que ce Dom Pérignon. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي بقي لنا هو زجاجة من الدوم. |