ويكيبيديا

    "domaines de résultat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجالات النتائج
        
    • مجال النتائج
        
    • مجالا النتائج
        
    Il a par ailleurs précisé que la majeure partie du financement proviendrait des divers Domaines de résultat du plan stratégique qui devraient fournir le cadre pour le plan de travail et le budget. UN ولاحظ أن الجانب الأكبر من التمويل سيتأتى عن طريق مجالات النتائج المختلفة المشمولة بالخطة الاستراتيجية، التي ستوفر الإطار لخطة العمل والميزانية.
    Il a par ailleurs précisé que la majeure partie du financement proviendrait des divers Domaines de résultat du plan stratégique qui devraient fournir le cadre pour le plan de travail et le budget. UN ولاحظ أن الجانب الأكبر من التمويل سيتأتى عن طريق مجالات النتائج المختلفة المشمولة بالخطة الاستراتيجية، التي ستوفر الإطار لخطة العمل والميزانية.
    Elle sera également intégrée systématiquement dans tous les Domaines de résultat, du fait de la nécessité d'induire un véritable changement dans l'inégalité qui existe entre les hommes et les femmes dans les sociétés du Pacifique. UN كما سيراعى تعميم المساواة بين الجنسين على امتداد مجالات النتائج كافة. وهذا بسبب الحاجة إلى إحداث تغيُّر حقيقي في اللامساواة القائمة بين الرجل والمرأة في مجتمعات منطقة المحيط الهادئ.
    1. Domaines de résultat prioritaire 1 : amplification des interventions à forte incidence sur la santé et la nutrition UN 1 - مجال النتائج الرئيسية 1: رفع مستوى التدابير الكبيرة الأثر في مجالي الصحة والتغذية.
    Activités sectorielles (principaux Domaines de résultat du Plan stratégique à moyen terme) UN خاص بالقطاع (حسب مجال النتائج الرئيسية للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل)
    15. Les Domaines de résultat sont les suivants: UN 15- مجالا النتائج الرئيسيان هما:
    Dans le domaine de la prévention, du traitement et de la réinsertion, la justice pour mineurs et les programmes de prévention axés sur la collectivité sont des Domaines de résultat clefs. UN وفي مجال المنع، يُشكل العلاج وإعادة الإدماج، وقضاء الأحداث، والوقاية المركِّزة على المجتمعات المحلية، مجالات النتائج الرئيسية.
    Comme on l'a vu, ces résultats ont été regroupés dans des consignes relatives aux Domaines de résultat spécifiques que les bureaux de pays souhaiteraient prendre en compte lorsqu'ils établissent les priorités stratégiques avec leurs homologues nationaux. UN ووفقا للمشار إليه آنفا، فقد تم دمج هذا في توجيه وصفي بشأن مجالات النتائج المحددة التي قد ترغب المكاتب القطرية في إبرازها، عند تحديد الأولويات الاستراتيجية مع النظراء الوطنيين.
    La stratégie de l'ONUDC comprend ses activités de lutte antiterroriste dans les Domaines de résultat spécifiques suivants: prévention du terrorisme, ratification et application des conventions et protocoles, et coopération internationale en matière de justice pénale sous le thème de l'état de droit. UN وتشمل استراتيجية المكتب العمل الذي يضطلع به المكتب بشأن مكافحة الإرهاب في مجالات النتائج المحددة في البرنامج الفرعي المتعلق بسيادة القانون، وهي منع الإرهاب والتصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات وتنفيذها والتعاون الدولي في المسائل ذات الصلة بالعدالة الجنائية.
    Toutefois, le renforcement de l'action des parties prenantes aux échelons mondial, régional et national a permis une amélioration des indicateurs dans tous les Domaines de résultat prioritaires. UN إلا أن زيادة تدخلات أصحاب المصلحة على المستويات العالمي والإقليمي والقطري أدت إلى تحسن في المؤشرات لجميع مجالات النتائج الرئيسية.
    50. La stratégie porte sur trois thèmes principaux, auxquels sont associés des Domaines de résultat et des indicateurs de performance: UN 50- وتحدد الاستراتيجية ثلاثة مواضيع رئيسية تبيّن ما يقابلها من مجالات النتائج ومؤشّرات الأداء:
    Grâce au fait que chacun des Domaines de résultat prioritaires a été précisément défini et que les quatre objectifs majeurs de la campagne (les < < quatre P > > ) sont orientés vers l'action concrète, l'UNICEF a pu se concentrer sur les résultats et sur la responsabilisation. UN 80 - وتمكنت اليونيسيف من التركيز على النتائج والمساءلة مستعينة بالخصائص المميزة لكل من مجالات النتائج الأساسية وتوجيه العمل بالنسبة للأولويات الأربع.
    Le montant estimatif total des ressources ordinaires nécessaires au titre des programmes a alors été ajusté en fonction des objectifs et priorités définis dans le plan stratégique. Pour ce faire, on a notamment pris en compte le renforcement des Domaines de résultat du plan stratégique dans lesquels le PNUD a un avantage relatif avéré et apporte une réelle valeur ajoutée et l'élimination progressive des domaines où cet avantage n'existe pas. UN وقد عُدِّلت تقديرات مجموع الطلب البرنامجي على الموارد العادية لتتماشى مع الأهداف والأولويات الواردة في الخطة الاستراتيجية، وشملت التعديلات تعزيز مجالات النتائج التي يتمتع فيها البرنامج الإنمائي بميزة نسبية ويحقق فيها قيمة مضافة، والاستبعاد التدريجي للمجالات التي لا تتوفر فيها هذه الميزات.
    11. Les Domaines de résultat sont les suivants: UN 11- مجالات النتائج هي:
    19. Les Domaines de résultat sont les suivants: UN 19- مجالات النتائج هي:
    11. Les Domaines de résultat sont les suivants: UN 11- مجالات النتائج هي:
    19. Les Domaines de résultat sont les suivants: UN 19- مجالات النتائج هي:
    11. Les Domaines de résultat sont les suivants: UN 11- مجالات النتائج هي:
    Ces activités relèvent des Domaines de résultat 1.2 (Coopération internationale en matière de justice pénale) et 3.1 (Programmes de prévention axés sur la collectivité) de la stratégie de l'ONUDC pour la période 2008-2011. UN وهذه الأنشطة تسهم في مجال النتائج 1-2 (التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية) ومجال النتائج 3-1 (الوقاية على مستوى المجتمع المحلي) الواردين في استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011.
    Ces efforts contribueront à atteindre les objectifs inscrits sous les Domaines de résultat 1.3 (Systèmes de justice pénale plus accessibles, plus responsables et plus efficaces), 3.6 (Réforme pénitentiaire) et 3.7 (Justice pour mineurs) de sa stratégie pour la période 2008-2011. UN وتساهم هذه الجهود في مجال النتائج 1-3 (نظم العدالة الجنائية: أكثر انفتاحا ومسؤولية وفعالية) ومجال النتائج 3-6 (إصلاح السجون) ومجال النتائج 3-7 ( قضاء الأحداث) من استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011.
    15. Les Domaines de résultat sont les suivants: UN 15- مجالا النتائج الرئيسيان هما:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد