Cadre intitulé < < le PNUE en direct > > visant à faciliter le passage à des évaluations ciblées dans des domaines thématiques prioritaires | UN | إطار عمل تمكيني حي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للانتقال إلى تقييمات مستهدِفة في المجالات المواضيعية ذات الأولوية |
Ce mémorandum d'accord précise les domaines thématiques prioritaires et les modalités de la coordination entre les deux organismes. | UN | وتحدد مذكرة التفاهم المجالات المواضيعية ذات الأولوية وطرائق التعاون بين المؤسستين. |
Action dans les domaines thématiques prioritaires en Europe centrale et orientale | UN | تفعيل المجالات المواضيعية ذات الأولوية الإقليمية في أوروبا الشرقية والوسطى 000 130 |
ONU-Femmes envisage de faire porter l'essentiel de ses activités opérationnelles sur cinq domaines thématiques prioritaires. | UN | وتزمع هيئة الأمم المتحدة للمرأة التركيز على خمسة مجالات مواضيعية ذات أولوية ضمن أنشطتها التشغيلية. |
La stratégie définit aussi cinq domaines thématiques prioritaires pour l'action de renforcement des capacités du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وتحدد الاستراتيجية أيضا خمسة مجالات مواضيعية ذات أولوية بالنسبة لأعمال تنمية القدرات التي تضطلع بها الإدارة. |
Le Conseil a constaté que presque tous les domaines thématiques prioritaires du HCDH allaient être abordés dans la région de l'Afrique. | UN | ونوَّه بكون جميع الأولويات المواضيعية تقريباً ستُعالج في المنطقة الأفريقية. |
Action des donateurs et besoins en matière d'assistance évalués dans les domaines thématiques prioritaires | UN | :: اعداد قائمة حصر للاحتياجات من تدابير المانحين ومساعداتهم في المجالات المواضيعية ذات الأولوية |
La mobilisation de ressources appropriées est nécessaire pour pouvoir accroître les services dans les autres domaines thématiques prioritaires. | UN | ولا بدّ من حشد موارد مناسبة للتمكُّن من زيادة التنفيذ في المجالات المواضيعية ذات الأولوية. |
Le Centre avait pour mission d'aider le Partenariat à bénéficier des compétences du PNUE dans les six domaines thématiques prioritaires de sa stratégie à moyen terme, dont l'un était le changement climatique. | UN | وتمثل دور المركز في مساعدة شراكة الجبال في الاستفادة من خبرات برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المجالات المواضيعية ذات الأولوية الستة في استراتيجية الشراكة المتوسطة الأجل، ومنها تغير المناخ. |
Les réseaux thématiques devraient préparer et soumettre au CST, par l'intermédiaire des pays africains parties, les domaines thématiques prioritaires au niveau régional. | UN | ومن ثم ينبغي لشبكات البرامج المواضيعية أن تعد وتقدم، من خلال البلدان الأفريقية الأطراف إلى لجنة العلم والتكنولوجيا، المجالات المواضيعية ذات الأولوية على الصعيد الإقليمي. |
Principales réalisations dans les domaines thématiques prioritaires | UN | بـاء - الملامح البارزة في المجالات المواضيعية ذات الأولوية |
B. Principales réalisations dans les domaines thématiques prioritaires | UN | باء - الملامح البارزة في المجالات المواضيعية ذات الأولوية |
Additif : Cadre < < le PNUE en direct > > visant à faciliter le passage à des évaluations ciblées dans des domaines thématiques prioritaires : Rapport du Directeur exécutif | UN | إضافة: إطار عمل تمكيني حي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للانتقال إلى تقييمات مستهدفة في المجالات المواضيعية ذات الأولوية: تقرير المدير التنفيذي |
L'ONUDI axe ses activités de coopération technique sur trois domaines thématiques prioritaires: réduction de la pauvreté grâce à des activités productives, renforcement des capacités commerciales, environnement et énergie. | UN | وتوجّه اليونيدو أنشطة تعاونها التقني إلى ثلاثة مجالات مواضيعية ذات أولوية هي: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والبيئة والطاقة. |
:: Délibérations approfondies sur la prévisibilité de l'aide dans des domaines thématiques prioritaires conformément au rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix | UN | :: بلوغ طور متقدّم في المناقشات المتعلقة بالدعم الذي يمكن التنبؤ به في مجالات مواضيعية ذات أولوية وذلك بحسب ما جاء في تقرير الأمين العام عن بناء السلام |
1.2 L'ONUDI oriente ses activités de coopération technique autour de trois domaines thématiques prioritaires - atténuation de la pauvreté grâce à des activités productives, renforcement des capacités commerciales, et environnement et énergie. | UN | 1-2 وتوجّه اليونيدو أنشطة تعاونها التقني إلى ثلاثة مجالات مواضيعية ذات أولوية هي: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والبيئة والطاقة. |
:: Progrès accomplis dans les délibérations sur la prévisibilité de l'aide dans des domaines thématiques prioritaires, conformément au rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix (A/64/866-S/2010/586) | UN | :: إحراز التقدم في المناقشات بشأن تقديم الدعم الذي يمكن التنبؤ به في مجالات مواضيعية ذات أولوية وفقا لتقرير الأمين العام عن بناء السلام (A/64/866-S/2010/386) |
1.6 L'ONUDI oriente ses activités de coopération technique autour de trois domaines thématiques prioritaires - atténuation de la pauvreté grâce à des activités productives, renforcement des capacités commerciales, et environnement et énergie. | UN | 1-6 وتوجّه اليونيدو أنشطة تعاونها التقني إلى ثلاثة مجالات مواضيعية ذات أولوية هي: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والبيئة والطاقة. |
1.2 L'ONUDI oriente ses activités de coopération technique autour de trois domaines thématiques prioritaires - atténuation de la pauvreté grâce à des activités productives, renforcement des capacités commerciales, et environnement et énergie. | UN | 1-2 وتوجه اليونيدو أنشطة تعاونها التقني إلى ثلاثة مجالات مواضيعية ذات أولوية هي: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والبيئة والطاقة. |
Son pays se réjouit de ce que l'ONUDI ait obtenu un accès direct aux ressources du FEM et l'encourage à poursuivre ses initiatives visant à assurer une coopération plus étroite avec d'autres donateurs dans les domaines thématiques prioritaires, en vue principalement d'obtenir un cofinancement pour la mise en œuvre de projets dans les PMA. | UN | وقالت إن من دواعي سرور بلدها أن اليونيدو قد ضمنت الوصول المباشر إلى أموال مرفق البيئة العالمية، وتحث المنظمة على مواصلة المبادرات الرامية إلى ضمان تعاون أوثق بشأن الأولويات المواضيعية مع الجهات المانحة الأخرى من أجل الحصول على التمويل المشترك أساسا لتنفيذ المشاريع في أقل البلدان نموا. |
31. Passant au document IDB.34/6, M. Marfurt dit que de l'avis de la Suisse, les trois domaines thématiques prioritaires de l'ONUDI doivent continuer de lui servir de référence alors qu'elle explore comment surmonter les nouveaux obstacles au développement et à la gestion durable des ressources de la planète. | UN | 31- وإذ تطرّق إلى الوثيقة IDB.34/6 قال إن سويسرا تعتقد أن أولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث ينبغي أن تبقى إطارها المرجعي وهي تسعى إلى إيجاد حلول لما تواجهه التنمية والإدارة المستدامة لموارد كوكب الأرض من تحديات جديدة. |
Un bref aperçu des défis et opportunités auxquels fait face chaque région est suivi d'une description des principales activités menées par l'ONUDI dans ses trois domaines thématiques prioritaires. | UN | وبعد تمهيد مقتضب للتحديات والفرص المواجهة في كل منطقة، هنالك وصف لأهم الأنشطة التي تنهض بها اليونيدو في سياق أولوياتها المواضيعية الثلاث. |