don en espèces au titre de l'assistance aux réfugiés touchés par les conflits | UN | أموال نقدية للمساعدة الغوثية لللاجئين المتضررين من النزاع |
don en espèces au titre des services de santé offerts aux enfants et aux femmes; services médicaux et assainissement | UN | أموال نقدية للمساعــدة الصحية لﻷطفال واﻷمهـات؛ ومساعدات طبيــة ومرافــق صحية |
don en espèces pour l'achat de biscuits à haute teneur en protéines (BP-5) à l'intention de prisonniers (POL96-A229) | UN | أموال نقدية لتوفير أغذية عالية البروتين للمسجونين الاتحــاد الدولــي لجمعيــات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر |
Le fournisseur de matériel a remis à un fournisseur de vaccin potentiel un don en espèces de 1 million de dollars et des produits et du matériel d'une valeur de 3 millions de dollars. | UN | والتزم مورد المعدات بمنح مليون دولار نقدا و 3 ملايين دولار منتجات ومعدات إلى أحد الموردين المحتملين للقاحات. |
don en espèces au titre de l’aide humanitaire | UN | الصليب اﻷحمر/فنلندا نقدا للمساعدة اﻹنسانية |
don en espèces au titre de l'aide d'urgence à certains citoyens tadjiks pendant le premier trimestre de 1997 | UN | أموال نقدية لمساعدات مالية طارئة لمواطنين من طاجيكستان في الربع اﻷول من عام ١٩٩٧ |
don en espèces (Appel du CICR) | UN | أموال نقدية للنداء الذي وجهته اللجنة الاتحــاد الــدولي لجمعيــات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر |
don en espèces pour l'achat de compléments alimentaires et de médicaments indispensables, la distribution de vêtements et la création de cantines | UN | أموال نقدية للتغذية التكميلية والعقاقير اﻷساسية وتوزيع الملابس والوجبات السريعة |
don en espèces (Appel lancé par la communauté internationale en faveur de l'aide humanitaire aux groupes touchés par la typhoïde au Tadjikistan) | UN | أموال نقدية استجابة لنداء المجتمع الدولي للمساعدات اﻹنسانية للسكان المتضررين من التيفود في طاجيكستان |
don en espèces pour l'achat de fournitures médicales à l'intention des Tadjiks déplacés à Douchanbé | UN | أموال نقدية للوازم المستشفيات من أجل المشردين داخليا في دوشانبي المانيا |
don en espèces au titre de l'aide humanitaire à 500 familles sans support de famille | UN | أموال نقدية للمساعدة اﻹنسانية ﻟ ٥٠٠ أسرة بلا عائل |
don en espèces au titre d'un programme social et sanitaire visant à protéger les mères et les nourrissons au Tadjikistan, en Ouzbékistan et au Kazakhstan | UN | أموال نقدية لبرنامج اجتماعي وصحي لحماية اﻷمهات واﻷطفال في طاجيكستان وأوزبكستان وكازاخستان |
don en espèces au titre du secours médical d'urgence afin de limiter la propagation de la typhoïde | UN | أموال نقدية للمساعدة الغوثية الطبية للحد من انتشار وباء التيفود |
don en espèces au titre d'un programme d'assistance dans le secteur du logement et de la santé | UN | المتحدة اﻷمريكية أموال نقدية لبرنامج المساعدة في قطاع المأوى والصحة |
don en espèces pour le financement des activités du CICR en 1997 (fait partie du montant de 212 500 000 couronnes suédoises) [96-97/ELF/13345 (SEKA-1997-0010)] | UN | لجنة الصليب اﻷحمر أموال نقدية لدعم أنشطة اللجنة عام ١٩٩٧ |
don en espèces au titre de l’aide humanitaire (Appel d’urgence du CICR) | UN | نقدا للمساعدة اﻹنسانية )نداء الطوارئ للجنة الصليب اﻷحمر الدولية( |
CR allemande don en espèces au titre d’un secours immédiat aux sans-abri victimes des inondations (ASHH 321.50 TJK 04/98) | UN | نقدا لتقديم إغاثة فورية لﻷشخاص الذين أصبحوا بدون مأوى بسبب الفيضانات بعد اﻷمطار الغزيرة )ASHH 321.50 TJK 04/98( |
don en espèces pour ouvrir un fonds d’affectation spéciale pour la paix et le développement (K8285) | UN | برنامــج اﻷمــم المتحدة اﻹنمائي نقدا لصندوق الاستئمان المفتوح للسلام والتنمية )K8285( ٣٠ حزيـران/يونيـه ١٩٩٨ |
don en espèces au titre de l’assistance médicale aux groupes les plus vulnérables dans certains établissements médicaux à Lenindabad, Douchanbé, Khatlon et Garm (fait partie du montant de 2 345 000 écus) [ECHO/TJK/B7-215/97/0100] | UN | نقدا لتقديم المساعدة الطبية لﻷشخاص اﻷكثر ضعفا من خلال هياكل طبية مختارة في لينين أباد ودوشانبيه وخاتلون وغارم )جزء من ٠٠٠ ٣٤٥ ٢ وحدة نقد أوروبي( ]ECHO/TJK/B7-215797/0100[ |
don en espèces pour un appui logistique et opérationnel aux enfants, aux personnes âgées et aux femmes touchés par les inondations et les glissements de terrain (ASHH 321.50) | UN | نقدا للسوقيات والدعم التشغيلي لصالح اﻷطفــال والمسنيــن والنســاء من ضحايا كارثــة الفيضانــات والانزلاقـات اﻷرضية )ASHH 321.50( |
don en espèces pour l’enlèvement des maisons détruites par les inondations consécutives à de fortes pluies à Tavildara, Tadjikistan (ASHH 321.50 TJK 05/98) | UN | نقدا لتنظيف منطقة المنازل التي دمرتها الفيضانات بعد اﻷمطار الغزيــرة التي هطلـــت فــي تافيلـــدارا، طاجيكستــان )ASHH 321.50 TJK 05/98( |