Je voudrais également saluer l'action que mènent l'équipe de pays des Nations Unies et la communauté humanitaire, ainsi que les pays donateurs et les organisations multilatérales et non gouvernementales. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للعمل الذي يقوم به فريق الأمم المتحدة القطري ودوائر المساعدات الإنسانية، وكذلك البلدان المانحة والمنظمات المتعددة الأطراف والمنظمات غير الحكومية. |
Saluons les efforts entrepris par les pays parties touchés, les pays donateurs et les organisations multilatérales pour lutter contre la désertification, | UN | نقر بالجهود التي تبذلها البلدان الأطراف المتضررة والبلدان المانحة والمنظمات المتعددة الأطراف في مكافحة التصحر؛ |
Je souhaite également saluer les travaux de l'équipe de pays des Nations Unies et de la communauté humanitaire, qui continuent de s'employer à sauver des vies dans des conditions difficiles, et remercier les pays donateurs et les organisations multilatérales et non gouvernementales qui apportent à la République démocratique du Congo une aide dont elle a le plus grand besoin. | UN | وأود أيضا أن أنوه بعمل فريق الأمم المتحدة القطري والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية، الذين يواصلون العمل من أجل إنقاذ أرواح الناس في ظل ظروف صعبة، وكذلك البلدان المانحة والمنظمات المتعددة الأطراف والمنظمات غير الحكومية التي تقدم الدعم الذي تمس الحاجة إليه في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Je tiens aussi à remercier le Gouvernement fédéral somalien, l'Union africaine et les pays qui fournissent des contingents et des effectifs de police à l'AMISOM, l'IGAD, l'Union européenne, de même que les pays donateurs et les organisations multilatérales et non gouvernementales, qui fournissent une assistance cruciale permettant de sauver des vies. | UN | وأود أيضا أن أشكر حكومة الصومال الاتحادية والاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات وشرطة في بعثة الاتحاد الأفريقي، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأوروبي والبلدان المانحة والمنظمات المتعددة الأطراف والمنظمات غير الحكومية التي تقدم دعما حيويا ومنقذا للأرواح. |
Je remercie également le Gouvernement fédéral, l'Union africaine, les pays qui fournissent des troupes à l'AMISOM, l'IGAD, l'Union européenne, les pays donateurs et les organisations multilatérales et non gouvernementales pour l'appui qu'ils n'ont cessé d'apporter au processus de paix en Somalie. | UN | وأود أيضا أن أشكر الحكومة الاتحادية والاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأوروبي والبلدان المانحة والمنظمات المتعددة الأطراف والمنظمات غير الحكومية على دعمهم المتواصل لعملية السلام في الصومال. |
Fournir une assistance technique et financière (moyens de mise en oeuvre) : prier instamment les pays donateurs et les organisations multilatérales et internationales de fournir une assistance technique et financière aux pays en développement et en voie de libéralisation afin de leur permettre, à l'avenir, de participer à la définition, aux essais sur le terrain et à | UN | تقديم المساعدة التقنية والمالية (وسائل التنفيذ): حث البلدان المانحة والمنظمات المتعددة الأطراف والدولية على تقديم مساعدة تقنية ومالية إلى البلدان النامية والبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية من أجل مواصلة التنمية، والاختبار الميداني للمعايير والمؤشرات وتنفيذها على المستويات الوطنية ودون الوطنية ومستوى وحدة إدارة الغابات/التنفيذي. |