ويكيبيديا

    "donc maintenant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لذا الآن
        
    • إذن الآن
        
    • إذاً الآن
        
    • لذا الان
        
    • إذًا الآن
        
    • إذا الان
        
    • لذا الأن
        
    • لذلك الآن
        
    • إذا الأن
        
    Donc maintenant je vais devoir rester debout toute la nuit pour déplacer mes affaires. Open Subtitles لذا الآن سأكون مستيقظة طوال الليل، أنقل أغراضي إلى المكان الجديد.
    Donc maintenant, tu dois me dire pour la Première Dame. Open Subtitles لذا الآن أنت يَجِبُ أَنْ تخبرني عن فلوتس
    Ils m'ont mis ça dans la tête depuis 16 ans, Donc maintenant je ne peux pas faire la différence. Open Subtitles حسناً لقد ردداه على رأسي لمدة 16 عاماً، لذا الآن لا يمكنني أن أرى الفرق
    Ok, Donc maintenant on change les flèches en balles de sniper et poison. Suis pas convaincu. Open Subtitles حسنًا، إذن الآن انتقلنا من السهام إلى رصاص القناصة والسم، لست مقتنع بهذا
    Oh Donc maintenant... maintenant tu retiens ça contre moi. Open Subtitles إذن الآن 000 الآن ستحملين هذا ضدي , حسناً
    Donc maintenant que vous n'avez plus d'amis, vous venez nous demander de l'aide. Open Subtitles إذاً الآن بين كل الأصدقاء جئت لنا للمساعدة
    Donc maintenant il doit sortir d'ici en douce comme le plus furtif des petits sournois que vous ayez jamais vu. Open Subtitles لذا الان هو يتملص للخروج من هنا مثل المتسلل خفيف الظل المتسلل قد رأيتموه من قبل
    Tu me fais confiance au point d'enlever ton masque, Donc maintenant je suis censée te faire confiance. Open Subtitles تثق فيّ لتريني وجهك الحقيقيّ، لذا الآن يفترض أن أثق فيك.
    Donc maintenant... maintenant on va aller voir un conseiller pour essayer de trouver quoi faire avec tout ces sentiments terribles, désordonnés, tu vois ? Open Subtitles لذا الآن.. الآن سنذهب للإستشارة لنحاول معرفة ما نفعله
    Donc maintenant voilà le test. Quelle fille es-tu ? Open Subtitles لذا الآن إليك الاختبار، أي الفتاتين أنت؟
    Il voulait la laissé à mon père, mais mon père était trop occupé à laisser ma mère, Donc maintenant, je possède l'endroit. Open Subtitles أراد أن يتركها لأبي. و لكن أبي كان مشغول جداً بهجر أمي. لذا الآن أنا أملك المكان.
    Donc maintenant, on doit juste accepter que c'est ainsi que nos vies fonctionnent. Open Subtitles وهو في المعهد الوطني للصحة لذا الآن يجب أن نتقبل أن هذه هي الطريقة التي ستسير بها حياتنا
    Donc maintenant ils ont loué Vetno à une famille de vacanciers qui sont juste là. Open Subtitles لذا الآن تم تأجير "فيتنو" لعائلة من المصطافين .. وهؤلاء هم هناك
    Donc maintenant notre préoccupation numéro 1 ce sont ces Predators qui regardent la chaleur qui émane de notre corps. Open Subtitles لذا , الآن قلقنا الأول هو بأن المفترسين يراقبون حرارة جسمنا
    Donc maintenant tu est inquiète que maintenant que je sais que tu m'aimes bien que je ne vais plus t'aimer ? Open Subtitles إذن الآن أنتِ قلقة لأننى أعرف أنكِ معجبة بى
    Donc maintenant nous savons tous les deux quelle horrible sensation cela fait. Open Subtitles إذن الآن كلانا نعلم كيفَ يكون شعور خيبة الأمل التي لاتصدق
    Donc maintenant, à quoi nous conduisent ces faits ? Open Subtitles إذن الآن هركيول .. ماذا تضيف هذه الحقائق ؟
    Donc maintenant tu es Heidi, et tu vas escalader les Alpes avec papy et tu vas nourrir les chèvres ? Open Subtitles أوه ، إذاً الآن انتي هايدي و أنتي تنوين تسلق جبال الألب مع جرامبس و تطعمين الماعز
    D'accord, Donc maintenant que vous savez cela, il va allez mieux, n'est-ce-pas ? Open Subtitles حسناً ، إذاً الآن وقد أضحيتِ تعلمينَ هذا أقصد ، سيكون على ما يرام ، أليس كذلك؟
    Oh, on était à l'académie ensemble, et on détestait tous ces exercices, Donc maintenant quand on est sur un cas et que l'un d'entre nous dit 1000 pompes, ça veut dire qu'il est tellement sûr d'avoir raison Open Subtitles كنا في الاكاديمة معاً وكنا نكره هذه التمارين لذا الان عندما نكون في قضيه واحدنا يقول 1000 تمرين ضغط
    Donc maintenant que tu es humain, tu penses que tu es l'un des nôtres. Open Subtitles إذًا الآن وقد صرت إنسانًا تخال أنك واحد منّا.
    Donc maintenant, je suis puni pour ce que je suis. Open Subtitles إذا الان انا اعاقب لتصرفي على طبيعتي؟
    J'ai un expert consultant, Donc maintenant tu dois en avoir un aussi ? Open Subtitles لدي مستـشار منخصص، لذا الأن تحصــل على واحــد أيــضا ؟
    Ça ne débouche sur rien, Donc maintenant je joue juste pour moi. Open Subtitles لا تذهب لأي مكان ثاني أبدا، لذلك الآن سألعب الأغاني لنفسي فقط.
    Donc maintenant c'est mon job de découvir quoi... ou qui... est le destin. Open Subtitles إذا الأن غنه عملي لإكتشاف ...إكتشاف مادا ...أو ما هو قدري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد