ويكيبيديا

    "données annuelles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البيانات السنوية
        
    • بيانات سنوية
        
    • للبيانات السنوية
        
    • بياناتها السنوية
        
    • في مجموعة البيانات التي سبق
        
    • البيانات سنوياً
        
    • بياناتها لسنة
        
    • السنوي للبيانات
        
    Les données annuelles pour chaque Partie ont été additionnées pour l'ensemble des substances et exprimées en tonnes métriques. UN وترد البيانات السنوية لكل طرف مجمّعة لكافة المواد المبلغ عنها لتلك السنة وهي معروضة بالأطنان المترية.
    Des données annuelles sur les recettes et les dépenses sont indiquées pour les années 1990, 1991 et 1992. UN وترد به البيانات السنوية لﻹيرادات والنفقات في السنوات ١٩٩٠ و ١٩٩١ و ١٩٩٢.
    données annuelles sur la participation à l'enseignement supérieur selon le CITE-97 UN البيانات السنوية عن الالتحاق بالتعليم العالي بحسب التصنيف الدولي الموحد للتعليم لعام 1997
    Le Comité demande à l'État partie d'inclure de telles données annuelles détaillées, en relation avec toutes les recommandations formulées ci-après, dans son prochain rapport périodique. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها الدوري المقبل بيانات سنوية شاملة تتعلق بجميع التوصيات الواردة أدناه.
    Le Comité demande à l'État partie d'inclure de telles données annuelles détaillées, en relation avec toutes les recommandations formulées ci-après, dans son prochain rapport périodique. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها الدوري المقبل بيانات سنوية شاملة تتعلق بجميع التوصيات الواردة أدناه.
    D'après les données annuelles de l'Office central de statistique hongrois, cet écart était de 14,6 % en 2007; de 13,2 % en 2008; de 13,7 % en 2009; de 14,8 % en 2010; et de 14,8 % en 2011. UN فوفقاً للبيانات السنوية الصادرة عن مكتب الإحصاءات المركزي، بلغ هذا الفارق 14.6 في المائة في عام 2007؛ و13.2 في المائة في عام 2008؛ و13.7 في المائة في عام 2009؛ و14.8 في المائة في عام 2010؛ و14.8 في المائة في عام 2011.
    Base de données annuelles agrégées/Système de notification des pays créanciers du Comité d'aide au développement UN قاعدة البيانات السنوية المجمعة ونظام الإبلاغ عن مقدمي الائتمان التابعان للجنة المساعدة الإنمائية
    Les données annuelles de chaque Partie sont agrégées pour toutes les substances à l'égard desquelles des données ont été communiquées pour l'année considérée et sont exprimées en tonnes métriques. UN ويجري تجميع البيانات السنوية عن كل طرف فيما يتعلق بجميع المواد المبلَّغة عن السنة وهي معروضة بالأطنان المترية.
    Les données annuelles de chaque Partie sont agrégées pour toutes les substances à l'égard desquelles des données ont été communiquées pour l'année considérée et sont exprimées en tonnes métriques. UN ويجري تجميع البيانات السنوية عن كل طرف فيما يتعلق بجميع المواد المبلَّغة عن السنة وهي معروضة بالأطنان المترية.
    Les données annuelles de chaque Partie correspondant à toutes les substances pour lesquelles elles ont été communiquées au cours de l'année considérée sont agrégées et exprimées en tonnes métriques. UN ويتم تجميع البيانات السنوية فيما يتعلق بكل طرف وبالنسبة لجميع المواد المُبَلَّغة عن السنة ويجري عرضها بالأطنان المترية.
    En ce qui concernait la communication des données annuelles au titre de l'article 7, 181 Parties avaient à ce jour communiqué leurs données pour 2012 et 16 devaient encore le faire. UN وبالنسبة لحالة إبلاغ البيانات السنوية بموجب المادة 7، قال إن 181 طرفاً أبلغت بياناتها لعام 2012 وأن 16 طرفا ما زال يتعين عليها أن تفعل ذلك.
    Ensemble des écoles Source: données annuelles de l'ABS fournies à la demande, Recueil national des statistiques scolaires. a En équivalent plein temps. UN المصدر: البيانات السنوية لمكتب الإحصاءات الوطني الأسترالي متاحة عند الطلب، مجموعة إحصاءات المدارس القومية.
    c) données annuelles relatives à la consommation alimentaire, par habitant, par âge et par sexe; UN )ج( البيانات السنوية للاستهلاك الغذائي لكل فرد مع تحديد السن ونوع الجنس
    Il a alors été suggéré que l’organe de liaison interinstitutions pour les activités en rapport avec les bourses pourrait se charger d’obtenir et de collationner les données annuelles à l’échelle du système. UN ولذلك اقترح أن يتولى مركز التنسيق المشترك بين الوكالات ﻷنشطة الزمالات مسؤولية الحصول على البيانات السنوية على نطاق المنظومة وجمعها.
    Les données annuelles de chaque Partie sont agrégées pour toutes sur lesquelles ces Parties ont communiqué des données pour l'année considérée et sont exprimées en tonnes métriques. UN ويتم تجميع البيانات السنوية فيما يتعلق بكل طرف وبالنسبة لجميع المواد المُبَلَّغ عنها للسنة المعنية ويجري عرضها بالأطنان المترية.
    Note: Indices des prix ajustés d'après les indices de valeur unitaire des exportations d'articles manufacturés des pays développés; données annuelles. UN ملاحظة: أُطرت مؤشرات الأسعار حسب مؤشرات قيمة الوحدات لصادرات البلدان المتقدمة من السلع المصنعة، بيانات سنوية.
    Dans le premier cas, il faudrait que chaque Partie où sont basées des compagnies propriétaires de navires rassemble des données annuelles sur la consommation de combustibles liquides. UN ففي الحالة اﻷولى، فإنه يكون من الضروري قيام كل طرف تقع فيه مقر الشركات المالكة للسفن بجمع بيانات سنوية عن استهلاك النفط.
    On ne trouve que dans deux rapports le tableau récapitulatif des réductions prévues d'émissions contenant des chiffres annuels pour toute la durée de l'activité; les autres rapports ne contenaient des données annuelles que pour les deux premières années et la dernière. UN ولم يقدم إلا تقريران فقط جدولاً بالتخفيضات المسقطة للانبعاثات يتضمن حسابات سنوية لمدة النشاط، بينما أورد باقي التقارير بيانات سنوية فقط عن السنتين اﻷوليين والسنة اﻷخيرة.
    c) données annuelles sur les substances recyclées : < < Chacune des Parties fournit au Secrétariat des données statistiques distinctes sur ses importations et exportations annuelles de chacune des substances réglementées du Groupe II de l'Annexe A et du Groupe I de l'Annexe C qui ont été recyclées > > . UN (ج) وبالنسبة للبيانات السنوية المتعلقة بالمواد المستعادة ' ' على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية منفصلة عن وارداته وصادراته من كل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف والمجموعة الأولى من المرفق جيم والتي أعيد تدويرها``.
    Introduisant ce point, le représentant du Secrétariat a noté que 18 Parties n'avaient pas communiqué leurs données annuelles pour 2009 avant la réunion en cours. UN لدى تقديم هذا البند، أشار ممثل الأمانة إلى أن 18 طرفاً لم تقدم بياناتها السنوية لعام 2009 قبل انعقاد الاجتماع الحالي.
    3. Invite les Parties à combler les lacunes que pourrait comporter leurs données annuelles antérieures sur la production et les mouvements transfrontières de déchets dangereux et d'autres déchets à partir de 1999; UN 3 - يدعو الأطراف إلى سد الفجوات في البيانات التي قد توجد في مجموعة البيانات التي سبق أن أبلغتها بشأن توليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات ونقلها عبر الحدود عن عام 1999 وما بعده؛
    La Fondation recueille et collecte également des données annuelles sur le nombre et le types d'affaires, les délinquants, les victimes et leur âge. UN كما تقوم المؤسسة بجمع البيانات سنوياً عن عدد تلك القضايا وأنواعها والجناة والمجني عليهم وأعمارهم.
    Il était heureux de signaler que toutes les Parties avaient communiqué leurs données annuelles et données de référence pour toutes les substances réglementées. UN 14 - وقال إن من دواعي سعادته أن يفيد بأن جميع الأطراف أبلغت عن بياناتها لسنة الأساس وبياناتها لخط الأساس بالنسبة لجميع المواد الخاضعة للرقابة.
    Pour ce qui était des données annuelles à fournir au titre de l'article 7 pour 2013, 195 des 197 Parties au Protocole les avaient à ce jour communiquées, seules la République centrafricaine et Liechtenstein ne l'ayant pas encore fait. UN وفيما يتعلق بالإبلاغ السنوي للبيانات عن عام 2013 بمقتضى المادة 7، قال إن 195 طرفاً من 197 طرفاً أبلغت بياناتها حتى الآن، ولم تبلغ جمهورية أفريقيا الوسطى وليختنشتاين وحدهما بياناتهما بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد