ويكيبيديا

    "données brutes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البيانات الأولية
        
    • البيانات الخام
        
    • بيانات أولية
        
    • بيانات خام
        
    • بيانات القياس الأولية
        
    • بيانات تقريبية
        
    • البيانات اﻷولية توخيا
        
    • والبيانات الخام
        
    • للبيانات الأولية
        
    Notant la préoccupation de la Commission devant le manque de données brutes concernant l'évaluation des ressources et les études environnementales de base, UN وإذ يشير إلى قلق اللجنة إزاء استمرار الافتقار إلى البيانات الأولية المرتبطة بتقييم الموارد والدراسات البيئية الأساسية،
    Les difficultés d'accès aux données brutes recueillies par les organisations régionales de gestion des pêches ont notamment été mentionnées. UN وسُلط الضوء بصورة خاصة على المعوقات في الوصول إلى البيانات الأولية التي تجمعها المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    Toutefois, la transformation de données brutes en indicateurs valables peut être un travail coûteux qui exige beaucoup de temps. UN غير أن تحويل البيانات الخام إلى مؤشرات معقولة قد يشكل عملية مكلفة تستغرق وقتا طويلا.
    En même temps, la transparence et l'ouverture dans les activités de l'organisation devraient permettre à tout État d'appliquer ses propres traitements de données brutes s'il le souhaite. UN وفي الوقت ذاته ستيسر شفافية وعلانية أنشطة المنظمة ﻷي دولة أن تقوم بنفسها بتجهيز البيانات الخام إذا ما رغبت في ذلك.
    Source : Ministère du développement social. données brutes de la SOCPEN UN االمصدر: وزارة التنمية الاجتماعية، بيانات أولية.
    Les quelques résultats présentés le sont sous forme descriptive, sans représentations graphiques ni données brutes. UN وتأخذ النتائج القليلة التي توفرت شكلا وصفيا، غير مصحوب برسومات بيانية أو بيانات خام.
    En conséquence, le Comité lui demande à nouveau de compléter les données brutes figurant dans son rapport par une analyse de ces raisons. UN وبناء على ذلك، تكرر اللجنة طلبها السابق بأن تكمل البيانات الأولية التي يتضمنها تقرير الأمين العام بتحليل لتلك العوامل.
    Sans accès aux informations qui sous-tendent les demandes, il est difficile pour le Rapporteur spécial de tirer des conclusions définitives de données brutes. UN ويصعب على المقرر الخاص في غياب المعلومات الأساسية أن يستخلص استنتاجات قاطعة من البيانات الأولية.
    Certains utilisateurs finaux de données ont constaté que des données brutes étaient disponibles mais que l'accès à des produits utiles était limité. UN فقد وجد بعض المستخدمين النهائيين لبيانات المحيطات أن البيانات الأولية متاحة لكن سبل الحصول على نواتج البيانات المفيدة محدودة.
    Il a également été recommandé de fournir les données brutes appropriées afin de les entrer dans la base de données de l'Autorité internationale des fonds marins. UN كما أوصي بتوفير البيانات الأولية الملائمة لإدخالها في قاعدة بيانات السلطة الدولية لقاع البحار.
    Les données brutes et toutes les cartes devraient être communiquées au format électronique. UN وينبغي تقديم البيانات الأولية وكذلك جميع الخرائط في صورة رقمية.
    Il existe, à l'intérieur comme à l'extérieur de la région, une pléthore de données brutes qu'il reste encore à recueillir et analyser; UN وهناك وفرة من البيانات الأولية في المنطقة، وخارج المنطقة، ويتعين بالتالي إعادتها إليها، وكلها في انتظار التحليل
    Ils ont noté que l'on était parfois submergé de données brutes, qu'il fallait savoir structurer pour les rendre exploitables. UN ولوحظ أن البيانات الخام كثيرا ما تكون هائلة الحجم، بحيث يتحتم تنظيمها في نسق مفيد.
    Toutes les données sont présentées sous forme de graphiques et dans le cadre de descriptions, mais les données brutes ne sont pas fournies. UN وجميع البيانات معروضة بصورة بيانية ووصفية، لكن دون إيراد البيانات الخام.
    D'une manière générale, les figures et les cartes sont de bonne qualité mais le rapport ne contient pas de données brutes. UN وعموما، فإن نوعية الأرقام والخرائط نوعية جيدة، لكن البيانات الخام غير موجودة.
    Les données brutes doivent être contrôlées, corrigées, étalonnées, interprétées, transformées et archivées. UN يجب فحص البيانات الخام وتصويبها ومعايرتها وتفسيرها وتحويلها وحفظها.
    Elle doit traiter les données brutes car elle ne reçoit pas les données élaborées. UN وتضطر إدارة إحصاءات النرويج إلى معالجة البيانات الخام بنفسها، حيث إنها لا تتلقى بيانات مجهزة.
    Par ailleurs, on pourra se procurer sur demande une base de données brutes exhaustives. UN وعلاوة على ذلك، ستتاح عند الطلب قاعدة بيانات شاملة تضم بيانات أولية.
    Cela étant, ni les données brutes ni les cartes n'ont été communiquées au format électronique. UN إلا أنه لم تقدم أي بيانات أولية أو خرائط في صورة رقمية.
    Or, il ne suffit plus de présenter des données brutes sans explication. UN لم يعد كافيا تقديم بيانات خام غير مشروحة.
    Il voudrait aussi trouver dans le prochain rapport une analyse plus poussée, plutôt que de simples données brutes. UN وتطلب اللجنة أيضا أن ينصب المزيد من التركيز في التقرير القادم على التحليل بدلا عن مجرد تقديم بيانات خام.
    Les données brutes mesurées risquant de révéler des informations confidentielles, des dispositifs spéciaux seraient intégrés dans les systèmes de mesure, qui empêcheraient tout stockage de ces informations confidentielles et désactiveraient les systèmes en cas de tentative d'accès aux données brutes mesurées. UN ونظراً لأن بيانات القياس الأولية قد تكشف عن معلومات مصنفة، فإن شروط الأمن الخاصة ستُدرج في أنظمة قياس لمنع أي تخزين للمعلومات المصنفة ولتعطيل الأنظمة في حال محاولة الاطلاع على بيانات القياس الأولية.
    En outre, la simple présentation de données brutes non accompagnée d’une analyse qualitative n’est pas d’une très grande utilité. UN كما أن مجرد إيراد بيانات تقريبية دون تحليل نوعي لها ليس له فائدة تذكر.
    Les données brutes ont été vérifiées quant à leur cohérence et leur exactitude, classées et regroupées; elles sont présentées dans les tableaux 1 à 10 du document DP/1993/57/Add.1. UN وقد دُققت البيانات اﻷولية توخيا للاتساق والدقة، وتم تصنيفها وتجميعها وعرضها في الجداول من ١ الى ١٠.
    Il est essentiel de disposer de données brutes sous forme tabulée pour évaluer les éventuels effets cumulatifs et régionaux sur le milieu marin. UN والبيانات الخام المجدولة أساسية لتقييم الآثار التراكمية والإقليمية المحتملة في البيئة البحرية.
    Les données brutes sur lesquelles se fonde le présent rapport figurent dans le tableau 1. UN ويرد عرض للبيانات الأولية التي يستند إليها هذا التقرير في الجدول 1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد