ويكيبيديا

    "données essentielles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البيانات الأساسية
        
    • بيانات أساسية
        
    • البيانات الرئيسية
        
    • البيانات الضرورية
        
    • البيانات الحيوية
        
    • معلومات حيوية
        
    • بيانات رئيسية
        
    • وحقائق أساسية
        
    Les données essentielles ont été sauvegardées et un service de téléassistance fonctionnant 24 heures sur 24 a été établi afin de sensibiliser le personnel et de diffuser les consignes relatives au bogue de l'an 2000. UN وتم حفظ البيانات الأساسية وذلك باتخاذ تدابير لإعداد النسخ الاحتياطية، وأنشئ خط ساخن خاص بمسألة عام 2000 يعمل على مدار الساعة بغرض تبادل المعلومات وتعزيز الوعي في كافة أرجاء المنظمة.
    D'ordinaire, la notification comporte des données essentielles telles que le nom, les buts et l'adresse de l'organisation, ainsi que des renseignements sur ses fondateurs. UN يشمل مثل هذا الإخطار على وجه الحصر البيانات الأساسية مثل اسم المنظمة وأهدافها وعنوانها والتفاصيل المتعلقة بمؤسسيها.
    L'encadré 6 présente des données essentielles sur la foresterie tirées du quatrième rapport d'évaluation. UN ويقدم الإطار 6 بيانات أساسية عن قطاع الحراجة مستقاة من تقرير التقييم الرابع.
    Un format commun facilite aussi les comparaisons entre les pays et la tabulation des données essentielles aux fins de gestion. UN كذلك، فإن الإطار الموحد ييسر المقارنة بين البلدان وتجميع بيانات أساسية للأغراض الإدارية.
    On trouvera ci-dessous quelques données essentielles: UN وترد أدناه مجموعة مختارة من البيانات الرئيسية:
    Le Groupe continue d'œuvrer en faveur de la collecte de données essentielles concernant les océans et l'atmosphère, la fusion de ces données et leur diffusion. UN ويواصل الفريق الدعوة الى جمع البيانات الضرورية عن المحيطات والغلاف الجوي وتيسير دمج البيانات وسبل الوصول اليها.
    Sauvegarde hebdomadaire de 100 % des bases de données essentielles du Siège et des missions UN القيام أسبوعيا بحفظ جميع قواعد البيانات الحيوية للمقر ولبعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة
    Elle a estimé que des études pratiques de cette nature étaient importantes pour l’amélioration de l’exécution des programmes, car elles fournissent des données essentielles aux administrateurs de programme et aux décideurs, se déclarant intéressée à ce qu’elles fassent l’objet d’un suivi. UN وفضلا عن ذلك، رأى هذا الوفد أن الدراسات العملية المتسمة بهذا الطابع هامة من أجل تحسين اﻷداء البرنامجي، وأكد أن هذه الدراسات توفر معلومات حيوية لمديري البرامج وصانعي القرار، معربا عن اهتمام بمتابعة هذه النقطة اﻷخيرة.
    données essentielles du marché du travail à Curaçao UN بيانات رئيسية عن سوق العمل للرجال والنساء، كيوراسو
    Système informatisé de restitution des données essentielles sur les comptes, conformément à l'article 24 c) de la loi sur les banques (Kreditwesengesetz, KWG). UN استخدام الحاسوب في استرجاع البيانات الأساسية عن الحسابات وفقا للمادة 24 ج من قانون العمل المصرفي:
    Toutefois, ces rapports souffrent d'un manque de données essentielles au niveau international pour de nombreuses questions, limitant les conclusions qui peuvent être tirées des informations disponibles. UN غير أن هذه التقارير في حاجة إلى تحسين مجموعات البيانات الأساسية على الصعيد الدولي بالنسبة لمواضيع عديدة، لتعزيز الاستنتاجات التي يمكن الخلوص إليها من المعلومات المتاحة.
    Par exemple, il ne dispose pas des données essentielles qui lui permettraient d'évaluer ses résultats sur le plan de la qualité des services et des prix par rapport à d'autres entités des Nations Unies. UN فهو يفتقر، على سبيل المثال، إلى ما يكفي من البيانات الأساسية لتقييم النتائج التي يحرزها من حيث سعر الخدمات وجودتها، بالمقارنة مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    Ce réseau fournit des données essentielles pour le calcul du flux de masse près de la Terre et de la probabilité de collisions avec des objets de plus grande taille. UN وتوفّر شبكة فايربول الأوروبية البيانات الأساسية لحوسبة معدّل الدفق الكتلي بالقرب من الأرض واحتمالات الاصطدام بالأجسام الكبيرة.
    Il est prévu d'appliquer un système moderne de restitution des données afin de permettre à l'Agence fédérale de contrôle des prestations de services financiers (Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht, BaFin) d'accéder par des moyens électroniques aux données essentielles sur les comptes bancaires. UN تنص هذه المادة على تطبيق نظام جديد لاسترجاع البيانات لتمكين هيئة الرقابة المالية الاتحادية من استخدام الوسائل الإلكترونية في الحصول على البيانات الأساسية عن الحسابات المودعة لدى المصارف.
    Une fois mis en œuvre, ils fourniront la base d'un ensemble commun de données essentielles, comparables au plan international. UN وتوفر العناصر الخمسة الأساسية، عندما تنفذ، أساسا لمجموعة بيانات أساسية مشتركة ومقارنة دوليا.
    données essentielles sur le marché du travail aux Antilles néerlandaises UN بيانات أساسية عن سوق العمل في جزر الأنتيل الهولندية
    Le suivi des données essentielles, avec l'établissement de rapports spécialisés, contribuera à ces efforts. UN أمّا رصد عناصر البيانات الرئيسية باستخدام التقارير المتخصصة فسوف يعزِّز هذا الجهد.
    E. Renforcement de la gestion de l’information et promotion de la collecte et de la diffusion de données essentielles UN تعزيز إدارة المعلومات وتشجيع وصول البيانات الرئيسية وتدفقها
    Le Groupe continue de promouvoir la collecte de données essentielles concernant les océans et l'atmosphère, la fusion de ces données et leur diffusion. UN ويواصل الفريق الدعوة الى جمع البيانات الضرورية عن المحيطات والغلاف الجوي وتيسير دمج البيانات وسبل الوصول اليها.
    :: Sauvegarde hebdomadaire de 100 % des bases de données essentielles du Siège et des missions UN :: القيام أسبوعيا بحفظ جميع قواعد البيانات الحيوية للمقر ولبعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة
    Elle a estimé que des études pratiques de cette nature étaient importantes pour l'amélioration de l'exécution des programmes, car elles fournissent des données essentielles aux administrateurs de programme et aux décideurs, se déclarant intéressée à ce qu'elles fassent l'objet d'un suivi. UN وفضلا عن ذلك، رأى هذا الوفد أن الدراسات العملية المتسمة بهذا الطابع هامة من أجل تحسين اﻷداء البرنامجي، وأكد أن هذه الدراسات توفر معلومات حيوية لمديري البرامج وصانعي القرار، معربا عن اهتمام بمتابعة هذه النقطة اﻷخيرة.
    données essentielles du marché du travail à Bonaire UN بيانات رئيسية عن سوق العمل للرجال والنساء، بونير
    En outre, le Département maintient et met fréquemment à jour une série de pages Internet qui donnent des renseignements généraux et des données essentielles sur chacune des missions de maintien de la paix, en anglais et en français. UN وفضلا عن ذلك، تحتفظ اﻹدارة بسلسلة من الصفحات على شبكة اﻹنترنت، باللغتين اﻹنكليزية والفرنسية، تعرض معلومات، وحقائق أساسية عن كل بعثة من بعثات حفظ السلام كما تقوم باستكمال هذه الصفحات على فترات قصيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد