Il importait donc de trouver une meilleure manière de recueillir des données sur le commerce des services. | UN | ويتمثل التحدي في إيجاد طريقة أفضل لجمع بيانات التجارة في الخدمات. |
B. Bases de données sur le commerce international : production et diffusion des données à l'échelon international | UN | باء - قواعد بيانات التجارة الدولية: إنتاج ونشر البيانات الدولية |
c Les données sur le commerce total palestinien et israélien concernent les biens et les services facteurs et nonfacteurs. | UN | (ج) تشير بيانات التجارة الفلسطينية والإسرائيلية الإجمالية إلى السلع والخدمات المرتبطة وغير المرتبطة بعوامل الإنتاج. |
Les nombreuses lacunes des données sur le commerce et la production compliquaient encore les choses. | UN | والثغرات في نطاق تغطية البيانات المتعلقة بالتجارة واﻹنتاج في كثير من أقل البلدان نموا تعقﱠد هي اﻷخرى مشكلة القياس. |
Mise à jour, maintenance et développement de la base de données sur le commerce extérieur au niveau mondial et dans les pays de la région | UN | تحديث وتعهد وتوسيع قاعدة البيانات المتعلقة بالتجارة الخارجية على الصعيد العالمي وفي بلدان المنطقة |
Une amélioration des statistiques sur le commerce extérieur et leur disponibilité en temps utile, étant donné que les données sur le commerce représentent un sousproduit du système; | UN | :: تحسين إحصاءات التجارة الخارجية وإتاحتها في الوقت المناسب إذ إن البيانات التجارية هي منتج فرعي تلقائي للنظام؛ |
Partie IV : établissement des données sur le commerce de certaines catégories de marchandises | UN | الجزء الرابع: تجميع البيانات عن التجارة في فئات مختارة من السلع |
Bases de données sur le commerce international : production et diffusion des données à l'échelon international | UN | بــاء - قواعد بيانات التجارة الدولية: إنتاج ونشر البيانات الدولية |
B. Bases de données sur le commerce international : production et diffusion des données à l'échelon | UN | باء - قواعد بيانات التجارة الدولية: إنتاج ونشر البيانات الدولية |
IS3.56 Le montant prévu (170 000 dollars), qui fait apparaître une augmentation de 6 600 dollars, servirait à financer des services de conseil ayant trait au développement de bases de données sur le commerce et d’autres bases de données statistiques. | UN | ب إ ٣-٦٥ تقترح الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٧٠ دولار، التي تعكس زيادة قدرها ٦٠٠ ٦ دولار، لتوفير خدمات استشارية لمواصلة تعزيز وتطوير قواعد بيانات التجارة وغيرها من قواعد البيانات اﻹحصائية. |
IS3.56 Le montant prévu (170 000 dollars), qui fait apparaître une augmentation de 6 600 dollars, servirait à financer des services de conseil ayant trait au développement de bases de données sur le commerce et d’autres bases de données statistiques. | UN | ب إ ٣-٦٥ تقترح الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٠٧١ دولار، التي تعكس زيادة قدرها ٠٠٦ ٦ دولار، لتوفير خدمات استشارية لمواصلة تعزيز وتطوير قواعد بيانات التجارة وغيرها من قواعد البيانات اﻹحصائية. |
249. Le Département a continué de renforcer la base de données sur le commerce des produits de base (Comtrade) pour stocker et extraire l'information conformément au Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises et à la Classification type pour le commerce international, Révision 3. | UN | ٢٤٩ - واستمرت اﻹدارة في تعزيز قواعد بيانات التجارة السلعية لتخزين واسترجاع المعلومات طبقا للنظام المتناسق لتوصيف السلع وترميزها والتصنيف الدولي الموحد للتجارة، التنقيح ٣. |
c Les données sur le commerce palestinien et israélien portent sur les marchandises et sur les services facteurs et non facteurs. | UN | (ج) تشير بيانات التجارة الفلسطينية والإسرائيلية إلى السلع، والخدمات المرتبطة وغير المرتبطة بعوامل الإنتاج. |
Ce dont la CEA a le plus besoin, ce sont des données sur le commerce intra-africain, qui sont pratiquement inexistantes à la CEA à l'heure actuelle. | UN | وتعد البيانات المتعلقة بالتجارة فيما بين البلدان اﻷفريقية ذات أهمية قصوى بالنسبة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، وهذه البيانات غير موجودة إطلاقا في أفريقيا في الوقت الحاضر. |
À côté des bases de données sur le commerce qui seraient mises en place par l'unité, un système était mis au point pour suivre l'évolution des différents types d'indicateurs, tels que performance, impact et indicateurs d'évolution. | UN | فإلي جانب قاعدة البيانات المتعلقة بالتجارة التي ستنشئها الوحدة، يجري وضع نظام لمتابعة تطور مختلف أنواع المؤشرات، كمؤشرات اﻷداء واﻷثر والعملية. |
À côté des bases de données sur le commerce qui seraient mises en place par l'unité, un système était mis au point pour suivre l'évolution des différents types d'indicateurs, tels que performance, impact et indicateurs d'évolution. | UN | فإلي جانب قاعدة البيانات المتعلقة بالتجارة التي ستنشئها الوحدة، يجري وضع نظام لمتابعة تطور مختلف أنواع المؤشرات، كمؤشرات اﻷداء واﻷثر والعملية. |
Les deux organisations collaborent activement dans le domaine des données sur le commerce et de la gestion des risques liés aux produits de base, notamment en encourageant la création de bourses de produits. | UN | والتعاون قائم منذ أمد طويل في مجالي البيانات التجارية وإدارة المخاطر المتصلة بالسلع اﻷساسية عن طريق أمور منها على سبيل المثال تيسير قيام التبادل السلعي. |
De plus, le contrôle par Israël des routes commerciales palestiniennes et des données sur le commerce entraîne des pertes considérables pour l'Autorité palestinienne du point de vue des recettes publiques. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن سيطرة إسرائيل على الطرق التجارية الفلسطينية وعلى البيانات التجارية تسفر عن خسارة كبيرة في الإيرادات العامة للسلطة الفلسطينية. |
Mise à jour de la base de données sur le commerce et les investissements : système de gestion des activités | UN | تحديث قاعدة البيانات عن التجارة والاستثمار: نظام نشاط الإدارة |
Les douanes contrôlent également l'importation de biens interdits ou soumis à restriction et fournissent des données sur le commerce extérieur pour l'analyse et la planification gouvernementales. | UN | وتتحكم الجمارك أيضاً في استيراد السلع المحظورة والمقيدة وتوفير بيانات عن التجارة الخارجية لكي تخضع للتحليل والتخطيط الحكوميين. |
En 1977, à la demande de la Commission, la Division de statistique de l'ONU a publié un manuel intitulé Organisation et conduite des enquêtes sur la distribution (ST/ESA/STAT/SER.F/19) dans lequel on trouve quelques orientations concernant la compilation de données sur le commerce de gros, le commerce de détail et les services. | UN | وفي عام 1977، قامت الشعبة الإحصائية، بطلب من اللجنة، بنشر دليل معنون ' ' تنظيم وإجراء الدراسات الاستقصائية المتعلقة بتجارة التوزيع`` (ST/ESA/STAT/SER.F/19). وعرض الدليل بعض الإرشادات بشأن تجميع البيانات المتعلقة بتجارة الجملة وتجارة التجزئة والخدمات. |
Les données sur le commerce international fournies par les statisticiens devraient être à la hauteur de cette demande. | UN | وينبغي أن تستجيب المعلومات المتعلقة بالتجارة الدولية التي يقدمها الإحصائيون لهذه المطالب. |
Sources supplétives de données sur le commerce | UN | جيم - المصادر البديلة للبيانات التجارية |