ويكيبيديا

    "donner également des informations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ويرجى أيضاً تقديم معلومات
        
    • كما يرجى تقديم معلومات
        
    • يرجى أيضاً تقديم معلومات
        
    • ويُرجى أيضاً تقديم معلومات
        
    • ويرجى تقديم معلومات
        
    • ويُرجى كذلك تقديم معلومات
        
    • كما يُرجى تقديم معلومات
        
    • كما نرجو تقديم معلومات
        
    donner également des informations sur les autres mesures prises pour prévenir la violence familiale. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير الأخرى المتخذة لمنع العنف المنزلي.
    donner également des informations sur les mesures prises pour assurer la participation égale des femmes à la prise de décisions dans le processus de paix et dans les processus de renforcement de la paix et de reconstruction. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لضمان مشاركة المرأة في صنع القرار، على قدم المساواة مع الرجل، في عملية السلام وفي عمليتي بناء السلام وإعادة البناء.
    donner également des informations et des statistiques montrant les cas dans lesquels des responsables de traite ont été jugés et condamnés et les peines prononcées. UN كما يرجى تقديم معلومات وبيانات عن مقاضاة ومعاقبة مرتكبي جرائم الاتجار، والجزاءات المفروضة عليهم.
    donner également des informations détaillées et actualisées sur le nombre de cas de violence familiale qui ont été signalés au cours de la période considérée, et indiquer le nombre de coupables de telles infractions qui ont été punis. UN كما يرجى تقديم معلومات مفصلة ومحدّثة عن عدد حالات العنف المنزلي التي أُبلغ عنها خلال الفترة قيد الاستعراض، بما في ذلك معلومات عن عدد الجناة الذين عوقبوا لارتكابهم هذه الجرائم.
    donner également des informations sur les mesures prises pour renforcer les garanties judiciaires fondamentales dans l'État partie. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتعزيز الضمانات القضائية الأساسية في الدولة الطرف.
    donner également des informations sur les cas dans lesquels ces mesures ont été appliquées. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن الحالات التي طُبِّقت فيها هذه التدابير.
    donner également des informations sur le taux d'avortement, y compris sur le nombre d'avortements pratiqués dans des conditions dangereuses. UN ويرجى تقديم معلومات أيضاً عن معدل الإجهاض بما فيها مدى انتشار عمليات الإجهاض غير المأمون لدى النساء في ليسوتو.
    donner également des informations sur les mesures prises pour abroger les dispositions et pratiques législatives discriminatoires, notamment celles qui interdisent aux couples non mariés et aux personnes célibataires de louer un logement. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لإلغاء الأحكام التشريعية والممارسات التمييزية، مثل تلك التي تحظر على من لا تربطهما علاقة زوجية وعلى العُزّاب تأجير المساكن.
    donner également des informations sur les recours offerts aux femmes dont les droits n'ont pas été respectés pour cause de discrimination. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن سُبُل التظلم المتاحة للمرأة التي تُنتهك حقوقها بسبب التمييز.
    donner également des informations sur les mesures prises afin de sensibiliser les femmes et les filles à leurs droits fondamentaux. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة لزيادة وعي النساء والفتيات لحقوقهن.
    donner également des informations sur les lois promulguées ou les mesures, notamment les campagnes de sensibilisation, prises pour lutter contre la violence à l'égard des femmes. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن أي قوانين وضعت أو تدابير اتخذت، بما في ذلك حملات التوعية، لمكافحة العنف ضد المرأة.
    donner également des informations sur l'utilisation et la disponibilité de contraceptifs. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن استخدام وسائل منع الحمل ومدى توافرها.
    donner également des informations sur les progrès réalisés en matière de désalinisation et de lutte contre le gaspillage de l'eau. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التقدم الذي تحقق في ميدان التحلية ومكافحة إهدار الماء.
    donner également des informations sur le nombre de ces plaintes au sein des FDI et leurs résultats. UN كما يرجى تقديم معلومات بشأن عدد تلك الشكاوى داخل جيش الدفاع الإسرائيلي ونتائجها.
    donner également des informations sur les recours offerts aux femmes dont les droits n'ont pas été respectés pour un motif discriminatoire. UN كما يرجى تقديم معلومات عن سبل الانتصاف المتاحة للنساء اللواتي انتهكت حقوقهن على أساس التمييز.
    donner également des informations sur les conséquences juridiques qu'a pour la femme le décès du mari lorsque le couple est séparé. UN كما يرجى تقديم معلومات عن الآثار القانونية بالنسبة للمرأة المنفصلة عند وفاة زوجها.
    donner également des informations sur l'existence de juridictions coutumières et, le cas échéant, décrire leur fonctionnement et leurs relations avec le système de justice formel. UN كما يرجى تقديم معلومات عن وجود آليات العدالة العرفية، وبيان عملها وعلاقتها مع النظام القضائي الرسمي.
    donner également des informations sur les mesures prises pour prévenir l'exploitation sexuelle des enfants dans les zones de conflit armé et pour apporter des solutions à ce problème. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات عن الخطوات المتبعة لمنع استغلال الأطفال جنسيا والتصدي لهذه الظاهرة في مناطق النزاع المسلح.
    donner également des informations sur le nombre de personnes qui ont été reconnues coupables de ces actes et sur la nature des sanctions qui leur ont été infligées, ainsi que sur les mesures qui ont été prises pour empêcher à l'avenir ce genre d'irrégularités. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات عن عدد الأشخاص الذين ثبتت إدانتهم بهذه الأعمال، وعن أنواع العقوبات المفروضة، إضافة إلى التدابير المتخذة لمنع تكرر هذه المخالفات في المستقبل.
    donner également des informations supplémentaires sur le statut des représentants d'organisations de personnes handicapées auprès de la commission, étant donné qu'ils ne figurent pas parmi les membres de la commission répertoriés au paragraphe 54 du rapport initial de l'État partie. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات إضافية عن المركز القانوني لممثلي منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة داخل اللجنة، حيث إن القائمة الواردة في الفقرة 54 من التقرير الأولي للدولة الطرف المتعلقة بعضوية اللجنة لا تتضمن أي إشارة إلى هؤلاء الممثلين.
    Veuillez donner également des informations sur les autres mesures prises par le Gouvernement à cet égard. UN ويرجى تقديم معلومات عن الخطوات الأخرى التي تتخذها الحكومة في هذا الصدد.
    donner également des informations sur les mesures prises pour protéger les femmes et les filles contre les actes de violence commis par les groupes armés illégaux qui se sont constitués à l'issue du processus de démobilisation. UN ويُرجى كذلك تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة لحماية النساء والفتيات ضحايا أعمال العنف التي ترتكبها المجموعات المسلحة غير القانونية التي برزت بعد عملية التسريح.
    donner également des informations détaillées sur tous autres mécanismes d'inspection des lieux de privation de liberté, s'il en existe, en précisant l'autorité dont ils relèvent et en décrivant les mécanismes utilisés pour assurer la coordination avec le mécanisme national de prévention de la torture (art. 17). UN كما يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن الآليات الأخرى لتفتيش مراكز سلب الحرية، إن وُجدت، بما في ذلك معلومات عن السلطة التي تخضع لها هذه الآليات وعن آليات التنسيق مع الآلية الوطنية لمنع التعذيب (المادة 17).
    donner également des informations sur les mesures prises pour encourager les femmes à choisir des domaines de formation non traditionnels. UN كما نرجو تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتشجيع الإناث على التخصص في موضوعات غير تقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد