Sur les 80 postes inscrits au budget ordinaire dont la suppression est proposée à New York, le Comité consultatif a été informé que 42 étaient vacants en juillet 1997. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أن ٤٢ وظيفة من الوظائف اﻟ ٨٠ الممولة من الميزانية العادية المقترح إلغاؤها في نيويورك كانت شاغرة في تموز/يوليه ١٩٩٧. |
Une ventilation par catégorie, classe et service des postes des services de conférence de Genève dont la suppression est proposée figure au paragraphe 27E.78. | UN | ويرد في الفقرة ٢٧ هاء - ٧٨ توزيع حسب الفئة والرتبة ومكان العمل للوظائف المقترح إلغاؤها في خدمات المؤتمرات بجنيف. |
Sur les 80 postes inscrits au budget ordinaire dont la suppression est proposée à New York, le Comité consultatif a été informé que 42 étaient vacants en juillet 1997. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أن ٤٢ وظيفة من الوظائف اﻟ ٨٠ الممولة من الميزانية العادية المقترح إلغاؤها في نيويورك كانت شاغرة في تموز/يوليه ١٩٩٧. |
Une ventilation par catégorie, classe et service des postes des services de conférence de Genève dont la suppression est proposée figure au paragraphe 27E.78. | UN | ويرد في الفقرة ٢٧ هاء - ٧٨ توزيع حسب الفئة والرتبة ومكان العمل للوظائف المقترح إلغاؤها في خدمات المؤتمرات بجنيف. |
a Les ajouts proposés sont soulignés et le texte dont la suppression est proposée figure en caractères gras et entre crochets. | UN | (أ) أشير إلى العبارات المقترح إضافتها بوضع خط تحتها، وإلى العبارات المقترح حذفها بإيرادها بالخط الداكن بين قوسين معقوفين. |
Récapitulatif des postes dont la suppression est proposée | UN | الوظائف المقترح إلغاؤها المستوى |
On trouvera à l'annexe V un complément d'information sur les postes dont la suppression est proposée, et au tableau 7 leur ventilation par chapitre budgétaire. | UN | وترد معلومات مفصلة عن الوظائف المقترح إلغاؤها في المرفق الخامس. ويرد في الجدول 7 التوزيع بحسب أبواب الميزانية. إعادة تصنيف الوظائف |
Le Comité a été informé que la plupart des postes dont la suppression est proposée deviendraient vacants en raison de la réduction naturelle des effectifs, et il a reçu des informations complémentaires sur les fonctions des huit postes dont la suppression est proposée. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن معظم الوظائف المقترح إلغاؤها ستصبح شاغرة من خلال التناقص الطبيعي، وزودت بمعلومات إضافية عن مهام الوظائف الثماني المقترح إلغاؤها. |
Postes dont la suppression est proposée pour 2008-2009 | UN | الوظائف المقترح إلغاؤها لفترة السنتين 2008-2009 |
On trouvera à l'annexe II un complément d'information sur les postes dont la suppression est proposée, et au tableau 10 le détail de leur ventilation par chapitre budgétaire. | UN | وترد معلومات مفصلة في المرفق الثاني فيما يتعلق بالوظائف المقترح إلغاؤها. ويرد موجز لتوزيعها حسب أبواب الميزانية في الجدول 10 أدناه. |
Le Comité note, en particulier, que 20 des 34 postes d'administrateur dont la suppression est proposée, tous chapitres budgétaires confondus, appartiennent à trois commissions économiques régionales. | UN | وتلاحظ اللجنة على وجه الخصوص أن 20 وظيفة من وظائف الفئة الفنية المقترح إلغاؤها في الميزانية ككل والبالغ عددها 34 وظيفة، هي وظائف تابعة لثلاث لجان اقتصادية إقليمية. |
Sur les 90 postes inscrits au budget ordinaire dont la suppression est proposée à Genève, le Comité a été informé que 36 étaient vacants en juillet 1997. | UN | وأبلغت اللجنة أن ٣٦ من الوظائف اﻟ ٩٠ الممولة من الميزانية العادية المقترح إلغاؤها في جنيف كانت شاغرة في تموز/يوليه ١٩٩٧. |
16. Décide de maintenir le poste P-3 dont la suppression est proposée au sous-programme 7, Question de Palestine, et prie le Secrétaire général de pourvoir le poste d'administrateur qui est vacant pour ce sous-programme, en tenant compte de l'évolution de la situation au Moyen-Orient; | UN | ١٦ - تقرر استبقاء وظيفة ف-٣ المقترح إلغاؤها في إطار البرنامج الفرعي ٧، قضية فلسطين، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يمﻷ الوظيفة الشاغرة من الفئة الفنية في إطار هذا البرنامج الفرعي، آخذا في الاعتبار التطورات الجارية في الشرق اﻷوسط؛ |
16. Décide de maintenir le poste P-3 dont la suppression est proposée au sous-programme 7, Question de Palestine, et prie le Secrétaire général de pourvoir le poste d'administrateur qui est vacant pour ce sous-programme, en tenant compte de l'évolution de la situation au Moyen-Orient; | UN | ١٦ - تقرر استبقاء وظيفة ف-٣ المقترح إلغاؤها في إطار البرنامج الفرعي ٧، قضية فلسطين، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يمﻷ الوظيفة الشاغرة من الفئة الفنية في إطار هذا البرنامج الفرعي، آخذا في الاعتبار التطورات الجارية في الشرق اﻷوسط؛ |
Sur les 90 postes inscrits au budget ordinaire dont la suppression est proposée à Genève, le Comité a été informé que 36 étaient vacants en juillet 1997. | UN | وأبلغت اللجنة أن ٣٦ من الوظائف اﻟ ٩٠ الممولة من الميزانية العادية المقترح إلغاؤها في جنيف كانت شاغرة في تموز/يوليه ١٩٩٧. |
A. Postes dont la suppression est proposée | UN | ألف - الوظائف المقترح إلغاؤها (المجموع 101) |
En ce qui concerne l'état des vacances de poste, le Comité consultatif, ayant demandé des précisions, a été informé qu'outre les postes qui sont mentionnés aux paragraphes précédents et dont la suppression est proposée, un total de 20 postes de fonctionnaire recruté sur le plan international étaient vacants depuis deux ans ou plus au 30 avril 2013. | UN | وفيما يتعلق بحالة الشواغر، أُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، أنه بالإضافة إلى الوظائف المقترح إلغاؤها في الفقرات أعلاه، ظلت إجمالا 20 وظيفة دولية شاغرة لمدة سنتين أو أكثر حتى نيسان/أبريل 2013. |
Nombre de postes dont la suppression est proposée | UN | مجموع الوظائف المقترح إلغاؤها |
Deuxièmement, étant donné que plusieurs postes dont la suppression est proposée ont été récemment approuvés ou créés par la résolution 66/246 de l'Assemblée générale, le Comité consultatif considère qu'ils devraient être exclus des réductions proposées pour 2014-2015. | UN | وثانيهما، نظرا لأن العديد من الوظائف المقترح إلغاؤها قد أقرت في الآونة الأخيرة أو أنشأتها الجمعية العامة في قرارها 66/246، فإن اللجنة الاستشارية ترى ضرورة استبعادها من التخفيضات المقترحة للفترة 2014-2015. |
a Les ajouts proposés sont soulignés et le texte dont la suppression est proposée figure en caractères gras et entre crochets. | UN | (أ) أشير إلى العبارات المقترح إضافتها بوضع خط تحتها، وإلى العبارات المقترح حذفها بإيرادها بالخط الداكن بين قوسين معقوفين. |
Une ventilation par catégorie, classe et service des postes des services de conférence de Vienne dont la suppression est proposée figure au paragraphe 27E.151 du projet de budget-programme. | UN | ويرد في الفقرة ٢٧ هاء - ١٥١ من الميزانية البرنامجية المقترحة توزيع حسب الفئة والرتبة ومكان العمل للوظائف التي ستُلغى في خدمات المؤتمرات بفيينا. |