On était allés au ciné, Doris avait une flasque et une de ces descentes ! | Open Subtitles | ذهبنا لمشاهدة فيلم. كانت دوريس تحمل زجاجة شراب. لم تقدر على تركها. |
Je m'étais servi de Doris avant de la laisser accuser | Open Subtitles | وكيف أني استغللت دوريس ثم تركتها تتحمل العواقب. |
Et il exposa sa théorie de la vérité qu'il n'avait pas pu utiliser pour Doris ... Vous verrez seulement le chaos d'une peinture abstraite... | Open Subtitles | وقال بعض الأمور الحقيقية التي لم ينل الفرصة ليجربها من أجل دوريس. ولا ترى سوى فوضى أعمال الفن الحديث. |
J'avais dit à Doris de ne pas l'acheter à Dupont Circle. | Open Subtitles | لقد طلبت من دوريس عدم الشراء من هذا المكان |
Maintenant, Doris, tu vas me dire si tu vois quelque chose. | Open Subtitles | والان , دورى اريدك ان تخبرنى هل ترى شىء ؟ |
Allocution de Mme Doris Leuthard, Présidente de la Confédération suisse. | UN | خطاب السيدة دوريس لوثارد، رئيسة الاتحاد السويسري. |
Mme Doris Leuthard, Présidente de la Confédération suisse, est escortée dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحبت السيدة دوريس لوثارد، رئيسة الاتحاد السويسري، إلى قاعة الجمعية العامة. |
Mme Doris Leuthard, Présidente de la Confédération suisse, est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحبت السيدة دوريس لويتهارد، رئيسة الاتحاد الكونفدرالي السويسري، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Allocution de Son Excellence Mme Doris Leuthard, Présidente de la Confédération suisse | UN | كلمة فخامة السيدة دوريس لوثارد، رئيسة الاتحاد السويسري |
S.E. Mme Doris Leuthard, Présidente de la Confédération suisse, prononce une allocution. | UN | ألقت فخامة السيدة دوريس لوثارد، رئيسة الاتحاد السويسري، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Doris a été conçu et développé par le CNES pour permettre de déterminer précisément la position des satellites sur leur orbite. | UN | وقد صمَّمَ المركز الوطني للدراسات الفضائية نظام دوريس وطوّره للتمكين من تحديد موقع السواتل في مدارها تحديدا دقيقا. |
Doris Vakilzadeh, Iranische-Moslemische Studenten Vereinigung Dschavid Assadi | UN | دوريس فاكيلزاتا، اتحاد الطلبة الايرانيين المسلمين |
Allemagne : Wolfgang Runge, Charlotte Hoehn, Doris Hertrampf, Jutta Burghardt, Monika Allramseder, Reiner Schulz | UN | ألمانيا: ولفغانغ رونغي، شارلوت هوهن، دوريس هرترامف، جوتا بورغارت، مونيكا ألرامسيدر، رينر شولز |
S.E. Mme Doris Leuthard, Conseillère fédérale, Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (Suisse) | UN | سعادة السيدة دوريس ليوذارد، عضوة المجلس الاتحادي، الإدارة الاتحادية للبيئة والنقل والطاقة والاتصالات، سويسرا |
Et Doris, tout le monde s'en fout de ton rêve d'hier soir. | Open Subtitles | و يا دوريس لا أحد يهتم بماذا حلمتي ليلة البارحة |
Mon nom est chanceux. Margaret Doris Hawkins. | Open Subtitles | لحسن حظي أسمي الثاني هو مارغريت دوريس هوكينز |
Tu ferais mieux de fermer ta bouche et de fermer la fenêtre, Doris ! | Open Subtitles | من الأفضل أن تصمتي و تغلقي هذه النافدة دوريس |
Parfois je vois le fantôme de Doris, la vieille femme qui est morte dans ma baignoire. | Open Subtitles | أحياناً أرى شبح دوريس السيدة المسنة التي ماتت بحوضي |
Eli, Heather de la salle de gym, et la vieille morte Doris ! | Open Subtitles | إلاي . و هيذر من النادي الرياضي . و العجوز الميتة دوريس |
Je sais pertinemment que tu l'as laissé partir, Doris. | Open Subtitles | انا اعرف عن حقيقة انكي تركتيه يهرب تلك الليلة دوريس |
C'est la seule façon de sauver Doris. | Open Subtitles | ليس هناك وقت انه الطريق الوحيد لا نقاذ , دورى |
Une fantaisie... somptueuse... à la Doris Day-Rock Hudson. | Open Subtitles | مثل النجمين المتألقين درويس داي وروك هادسن في أحد المسلسلات القصصية |