ويكيبيديا

    "dorji" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دورجي
        
    :: Mme Kunzang C. Namgyel, M. Yeshey Dorji et Mme Doma Tshering Dorji, Ministère des affaires étrangères UN :: السيدة كنسانغ نمغيل، السيد ييشي دورجي والسيدة دوما شيرنغ دورجي، وزارة الخارجية.
    Il dément qu'une personne répondant au nom de Tenzin Dorji ait jamais été arrêté par la police royale bhoutanaise. UN ونفت الحكومة أيضا تعرض شخص اسمه تانزين دورجي في أي وقت للاعتقال على يد قوات الشرطة الملكية البوتانية.
    La délégation bhoutanaise était dirigée par Lyonpo Damcho Dorji, Ministre de l'intérieur et des affaires culturelles. UN وترأس وفد بوتان معالي وزير الشؤون الداخلية والثقافية السيد ليونبو دامشو دورجي.
    15. L'Assemblée nationale est l'organe législatif. Elle a été créée en 1953 par le troisième roi du pays, Jigme Dorji Wangchuck, soucieux de développer la conscience politique de son peuple et d'accroître la participation de celui-ci à la direction du pays. UN 15- الجمعية الوطنية هي الهيئة التشريعية للحكومة، وقد أقامها في عام 1953 الملك الثالث جيغمي دورجي وانغشوك، رغبة منه في تطور الوعي السياسي للشعب، واعطائه كلمة أقوى في إدارة شؤون البلاد.
    M. Dorji (Bhoutan) déclare que le Bhoutan a adopté des amendements à ses lois afin de combler les lacunes et d'harmoniser la législation avec les principes de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 35- السيد دورجي (بوتان): قال إن القوانين قد عدلت فى بوتان لسد الفجوات ومواءمة التشريعات مع مبادئ اتفاقيه حقوق الطفل.
    M. Dorji (Bhoutan) dit qu'étant donné la gravité des problèmes auxquels ils se heurtent, la plupart des pays les moins avancés et des pays en développement sans littoral n'atteindront pas en 2015 leurs OMD. UN 21 - السيد دورجي (بوتان): قال إنه بالنظر إلى التحديات الخطيرة التي تواجه أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية سيتعذر على معظمها تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    C'est un Dorji. Ça vient du Bhoutan. Open Subtitles إنه من عائلة "دورجي" في "بوتان"
    M. Dorji (Bhoutan) dit que son pays n'applique pas la peine de mort et encourage tous les pays à l'abolir, mais reconnaît toutefois à ces derniers le droit de déterminer leur propre système de justice pénale. UN 84 - السيد دورجي (بوتان): قال إن بلده لا يستخدم عقوبة الإعدام ويشجع كل البلدان على إلغائها لكنه يُقر بحق البلدان في تحديد نظامها الخاص في مجال العدالة الجنائية.
    M. Dorji (Bhoutan) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je vous présente les félicitations de ma délégation pour votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session et vous assure de notre soutien et de notre coopération. UN السيد دورجي (بوتان) (تكلم بالانكليزية): أتقدم بتهانىء وفدي إلى الرئيس على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، ونطمئنه على دعمنا له وتعاوننا معه.
    La Fondation Tarayana créée en 2003, sous le patronage de Sa Majesté la Reine Ashi Dorji Wangmo Wangchuck, donne des possibilités de génération des revenus, des petits prêts de démarrage sans intérêt et se porte garant pour des petits prêts accordés par les établissements financiers. UN 133- مؤسسة تارايانا، التي أنشئت عام 2003 برعاية صاحبة الجلالة الملكة آشي دورجي ونغمو وانغشوك، تقوم بتوفير فرص لتوليد الدخل، تبدأ بقروض صغيرة بلا فوائد، وتعمل ككفيل في الحصول على قروض صغيرة من المؤسسات المالية.
    84. Le 31 juillet 1998, le Rapporteur spécial, de concert avec le Président-Rapporteur du Groupe de travail sur la détention arbitraire, a adressé un appel urgent en faveur de Sangay Dorji et Tenzin Dorji qui seraient détenus au secret depuis leur arrestation le 24 juin 1998. UN 84- وجه المقرر الخاص، بالاشتراك مع رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، نداءً عاجلاً لصالح سانغاي دورجي وتانزين دورجي، اللذين يُزعم أنهما يخضعان للحبس الانفرادي منذ اعتقالهما في 24 حزيران/يونيه 1998.
    Dans sa réponse du 20 août 1998, le Gouvernement a déclaré que Sangay Dorji avait été arrêté par le Gup (chef d'îlot) et Tshokpa (membre du comité de village) de Godmar, le 23 juin 1998, alors qu'il était venu au village pour remettre de l'argent aux familles de personnes qui s'étaient enfuies du pays et se trouvent actuellement au Népal. UN وذكرت الحكومة في ردها المؤرخ في 20 آب/أغسطس 1998 أن سانغاوي دورجي اعتُقل على يد زعيم الحي " غاب " وعضو اللجنة القروية " تشوكبا " بغودمار في 23 حزيران/ يونيه 1998، عندما جاء إلى القرية لتسليم نقود لأسر بعض الأشخاص الذين فروا من البلد والموجودين حاليا في نيبال.
    13. Depuis l'instauration de la monarchie en 1907, quatre rois héréditaires se sont succédé : Ugyen Wangchuck (1907-1926), Jigme Wangchuck (1926-1952) et Jigme Dorji Wangchuck (1952-1972). UN 13- ومنذ إقامة الملكية في عام 1907 تولى الملك أربعة ملوك بالوراثة هم: الملك أغوين وانغشوك الذي حكم من عام 1907 إلى عام 1926، والملك جيغمي وانغشوك من عام 1926 إلى عام 1952، والملك جيغمي دورجي وانغشوك من عام 1952 إلى عام 1972.
    26. Le 2 octobre 1997, le Rapporteur spécial a adressé un appel urgent en faveur de Dorji Norbu, Kunga, Dorji Tshewang et Namkha Dorji, qui auraient été arrêtés dans l'est du pays par la police royale bhoutanaise le 10 septembre 1997. UN ٢٦- وفي ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وجه المقرر الخاص نداء عاجلا بشأن دورجي نوربو، وكونغا، ودورجي تشيوانغ ونامخا دورجي، الذين أفيد بأن شرطة بوتان الملكية قد ألقت القبض عليهم في بوتان الشرقية في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    27. Le 31 octobre 1997, le Rapporteur spécial a adressé un appel urgent en faveur de Thinley, Sangay Tenzin (fils de Dorji), Druki (fils de Tshering Dorji) et Ugen Wangdi (fils d'Urpi), qui étaient au nombre des 26 personnes arrêtées lors d'une manifestation pacifique par la police royale bhoutanaise dans l'est du pays le 23 octobre 1997. UN ٢٧- وفي ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وجه المقرر الخاص نداء عاجلا فيما يخص ثينلي، وسانغيه تينزين )ابن دورجي(، ودروكي )ابن تشيرينغ دورجي( وأوجين وانغدي )ابن أوربي(، الذين زعم أنهم كانوا من بين ٢٦ شخصا ألقت شرطة بوتان الملكية القبض عليهم في بوتان الشرقية في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ أثناء مظاهرة سلمية.
    M. Dorji (Bhoutan) .évoquant le rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés pour 2001 (A/57/12) dit que la situation des réfugiés à l'est du Népal est extrêmement complexe, en raison de l'importante immigration illégale de personnes venues d'un pays dans l'espoir d'améliorer leur vie quotidienne. UN 1 - السيد دورجي (بوتان): أشار إلى تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، 2001 (A/57/12)، وقال إن حالة اللاجئين في شرقي نيبال حالة بالغة التعقيد، بسبب اتساع نطاق هجرة أشخاص بصورة غير مشروعة من أحد بلدان الأصل التماسا لحياة أفضل.
    M. Dorji (Bhoutan) déclare que, bien que la Convention sur les droits de l'enfant ait obtenu la ratification de la quasi-totalité des États et que l'Assemblée générale ait adopté deux protocoles facultatifs à cette convention, la cruelle réalité des conditions de vie de multitudes d'enfants à travers le monde exige que les instruments juridiques nationaux et internationaux soient appliqués sur le terrain. UN 27 - السيد دورجي (بوتان): قال إنه بالرغم من أن اتفاقية حقوق الطفل قد حققت ما يقرب من التصديق الشامل وأن الجمعية العامة اعتمدت بروتوكولين اختياريين لتلك الاتفاقية، فإن الحالة البائسة لأطفال العالم تقتضي ضرورة تنفيذ الصكوك القانونية الوطنية والدولية على أرض الواقع.
    M. Dorji (Bhoutan) (interprétation de l'anglais) : J'ai l'honneur de transmettre, au Président de l'Assemblée générale et à tous les représentants, les salutations chaleureuses et les meilleurs voeux de S. M. le Roi Jigme Singye Wangchuck, du Bhoutan, pour que cette session extraordinaire de l'Assemblée générale soit couronnée de succès. UN السيد دورجي )بوتان( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يشرفني أن أنقل إلى رئيس الجمعية العامة ومن خلاله إلى جميع الممثلين، التحيات الحارة لجلالة الملك جيغمي سينغي وانغشوك، ملك بوتان وتمنياته الطيبة بنجاح هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    M. Dorji (Bhoutan) dit que, bien que son pays ait aboli la peine de mort et qu'il souhaite que cette mesure soit prise dans le monde entier, sa délégation s'est abstenue, car elle est d'avis que chaque pays est habilité à promulguer sa propre législation. UN 54 - السيد دورجي (بوتان): قال إنه على الرغم من إلغاء بلده لعقوبة الإعدام ورغبتها في أن تشهد تطبيق هذه الخطوة التي اتخذتها على الصعيد العالمي، فإن وفده امتنع عن التصويت لأنه يرى أن لكل بلد الحق في سنّ قوانينه الخاصة به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد