ويكيبيديا

    "dormait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نائمة
        
    • نائماً
        
    • ينام
        
    • تنام
        
    • نائم
        
    • نائما
        
    • نام
        
    • نائمين
        
    • ننام
        
    • نائمه
        
    • نامت
        
    • ينم
        
    • نائمًا
        
    • نائمَ
        
    • نومه
        
    Au cours de la même attaque sur Rafah, plus d'une vingtaine de Palestiniens ont été blessés, dont une fillette de 5 ans qui dormait chez elle. UN وخلال الهجوم نفسه على رفح، أصيب بجروح أكثر من 20 فلسطينيا، من بينهم طفلة في الخامسة من العمر كانت نائمة في بيتها.
    Ce n'était qu'un jeune garçon lorsque son père a été assassiné pendant qu'il dormait. Open Subtitles كان فتىً صغيراً حينما قُتل والده بينما كان نائماً في سريره
    Donc, les parents adoptifs d'Adrian ont dit qu'il dormait dans le placard une ancienne habitude. Open Subtitles أذن, الأبوين المتبنين لأدريان قالوا أنه كان ينام بالخزانه عاده قديمه له
    Elle se rendait chez les voisins. S'ils compatissaient, ils la laissaient entrer sinon elle dormait sous un arbre jusqu'au lendemain. UN وكانت تذهب إلى الجيران؛ إذا كانت لديهم شفقة سمحوا لها بالدخول، وإلا كانت تنام تحت شجرة حتى اليوم التالي.
    Il s'est senti mal à la maison, pendant qu'il dormait. Open Subtitles تعرض لوعكة صحية في المنزل عندما كان نائم
    Quand votre mère a sauté du balcon, votre père dormait ? Open Subtitles عندما قفزت امك من النافذه والدك كان نائما ؟
    Il a mis des étoiles au plafond... parce qu'il dormait ici. Open Subtitles لقد وضع نجوم فى سقف الخزانه لانه نام هنا
    Parce qu'avec moi partie, il ne pouvait pas venir dans mon lit tous les soirs quand ma mère dormait. Open Subtitles لانة بذهابى هو لم يستطع ان يأتى الى فراشى كل ليلة عندما كانت امى نائمة
    J'avais l'habitude de me faufiler dehors pendant que ma femme dormait dans sa chambre, comme un saumon sur glace. Open Subtitles اعتدت التسلل في الليل بينما زوجتي تستلقي نائمة في غرفتها، مثل سمك سلمون على الثلج
    On a essayé de lui dire qu'on partait mais elle dormait. Open Subtitles حاولنا أن نقول لها بأننا ذاهبون لكنها كانت نائمة
    Un de nos gars dormait ici. Il est sorti à temps. Open Subtitles أحد أبناؤنا كان نائماً هنا وقد خرج والحمد لله
    En arrivant, la télévision était allumée et mon frère dormait. Open Subtitles عندما دخلتُ, كان التلفاز يعمل وكان أخي نائماً.
    Désolé du retard. Il dormait. Open Subtitles آسفان لأننا تأخرنا و لكنه كان نائماً عندي
    J'ai embrassé un homme marié pendant que son fils malade dormait juste à côté. Open Subtitles كنت أقبل رجلاً متزوجاً وكان ابنه المريض ينام على بعد أقدام
    Ton père était un minable. Il dormait toute la journée. Open Subtitles والدككانسكيراً، لم يكن يعمل وكان ينام طوال اليوم
    Elle était insomniaque, et quand elle dormait, elle faisait des cauchemars. Open Subtitles كانت مصابة بالآرق و عندما تنام كانت ترى كوابيس
    C'était beaucoup plus calme que la nuit au clair de lune, comme si la forêt dormait sous les rayons du soleil. Open Subtitles كان ذلك أكثر هدوءا مما لو كنت تحت ضوء القمر الغابة كانت تنام بممق أسفل شمس صفراء
    Je suis allée parler à Rosa une petite demi-heure, et... quand je suis revenue voir comment il allait, j'ai cru qu'il dormait. Open Subtitles دخلت المطبخ وتكلّمت مع روزا لنصف الساعة على الأكثر وعندما عدت للاطمئنان عليه إعتقدت بأنّه كان نائم فقط
    — Il prétend qu'il dormait à 1 heure du matin lorsqu'un officier de l'état-major lui annonce au téléphone que la rébellion a commencé. UN - ادعى أنه كان نائما في الساعة ٠٠/١ صباحا عندما خاطبه أحد الضباط من هيئة أركان الجيش هاتفيا ليعلمه بأن التمرد قد بدأ.
    L'Iraq est resté endormi pendant 700 ans et, pendant qu'il dormait, tous les Arabes sont restés endormis. UN لقد نام العراق سبعمائة سنة كاملة .. وعندما نام العراق نام العرب كلهم ..
    Mon frère et moi, on dormait dans la chambre et mes parents dans la cour, Open Subtitles كنا أنا و أخي نائمين في الغرفة. و أبي وأمي غادرا المنزل.
    On dormait ensemble, dans ton lit. Open Subtitles اعتدنا ان .. اعتدنا ان ننام في فراشك معا
    Comment as-tu pu coucher avec moi alors que Natalie dormait dans l'autre chambre ? Open Subtitles كيف تضاجعني؟ واختي نائمه في الغرف الأخرى؟
    Je pensais qu'elle dormait à l'hôpital entre deux gardes ? Open Subtitles إعتقدت أنها نامت في المستشفى بين النوبات؟
    Dopés au chocolat, on ne dormait plus depuis des jours. Open Subtitles الادمان على الشوكولا, لم ينم أحد منذ أيام.
    - Tu as dit qu'il dormait. - Il dort... chez un ami, une soirée pyjama. Open Subtitles .قلت أنه كان نائمًا ـ أنه في منزل صديقي، بات عنده
    J'étais presque sur que Ca dormait. Open Subtitles أنا كُنْتُ متأكّدَ جداً انه كَانَ نائمَ.
    Une nuit, pendant qu'il dormait, j'ai pris sa main et je me suis griffée. Open Subtitles لذا ذات يوم, و أثناء نومه أخذت يده وخدشت نفسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد