Tu pourrais tout aussi bien être mort maintenant. Tu ne dors pas encore, Ann ? | Open Subtitles | و قبل أن تعرف لكنت ميتا الأن أمازلت مستيقظة يا أن ؟ |
OK. Genre je ne dors pas de la nuit à espérer que vous deviendrez mes amis. | Open Subtitles | صحيح, لأنى أظل مستيقظة طوال الليل أحلم أنك ستكون أفضل أصدقائى |
Tout va bien ? Tu ne dors pas ? | Open Subtitles | اريد ان اعرف انك بخير لماذا مازلت مستيقظ حتى الان |
Je ne sais pas Je ne dors pas beaucoup. Je suis sorti très tard à un spectacle burlesque trans-ages. | Open Subtitles | لا أعلم, لا أنام كثيراً كنت في الخارج لوقت متأخر في عرض راقص لكل الأعمار |
Maintenant je sais pourquoi tu ne dors pas assez. | Open Subtitles | حسنا الان بت اعلم لم لم تنل قسطا كافيا من النوم |
À propos de dormir, je ne peux pas. Je ne dors pas. J'ai la boulimie. | Open Subtitles | بالتحدُّثِ عن النوم , أنا لا أنام أُفرطُ في الأكل , أدخّن كالسمكة |
Quand il commence juste à faire effet, et que je ne dors pas encore, c'est absolument parfait. | Open Subtitles | تلك اللحظه عندما تصلين للنشوه و مازلت مستيقظه انها مثالية |
Ne dors pas ici. Les rideaux étaient ouverts. Et c'est presque l'aube. | Open Subtitles | لا تنام هنا إن الستارة مفتوحه, والنهار يقترب |
Je deviens émotif quand je dors pas beaucoup. | Open Subtitles | تعرف ان قلة النوم تجعلني عاطفيا |
Je ne dors pas, avec la circulation. | Open Subtitles | ضوضاء السيارات تبقيني مستيقظة طوال الليل.. |
Je fronce les sourcils parce qu'il est plus de 22 h et que tu ne dors pas. | Open Subtitles | إن كنت عبوس الوجه فهذا لأنها بعد العاشره وأنتِ مازلت مستيقظة |
Pourquoi tu dors pas ? | Open Subtitles | لمَ أنتِ مستيقظة لوقت متأخر بأيّ حال؟ |
Si tu ne dors pas, fais-moi signe. | Open Subtitles | هذا مهم ، اعطني اشارة أنك مستيقظ |
Non, chérie, je ne dors pas. | Open Subtitles | كلا عزيزتي. لا زلت مستيقظ |
Tu ne dors pas, tu es réveillé. | Open Subtitles | أنت لست نائم بل مستيقظ |
Et je redédierai le livre même si ça veut dire de longues nuits éveillé, puisque je ne dors pas de toute façon avec mes enfants criards et ma femme grincheuse. | Open Subtitles | وأنا سوف أكرّس نفسي للكتاب، على الرغم من أنّ هذا يعني أيّام وليالي طويلة بلا نوم، طالما أنّني لا أنام على أي حال |
Tu ne dors pas, tu manques de protéines ? | Open Subtitles | ألم تحضى بقدر كافي من النوم أو أكلت ما يكفي من البروتين؟ |
Je ne dors pas beaucoup. | Open Subtitles | أعجز عن النوم في الواقع |
Ne dors pas. | Open Subtitles | لا تنامي ابقي مستيقظه |
Quand tu signes pour un achat différé, tu ne dors pas au Kmart. | Open Subtitles | ،عندما توافق على شراء بالدفع المُقدم .لا تنام في المحل |
Je suis fatigué. Mais c'est parce que je dors pas très bien. | Open Subtitles | أشعر بالإرهاق، ولكن هذا سببه قلة النوم |
- Je ne dors pas. | Open Subtitles | . أنا مُستيقظة |
Un mois que je dors pas ! Attends, quel bâtiment des douanes ? | Open Subtitles | كأني لم انم لشهر كامل انتظر , مصلحة ضرائب ماذا؟ |
Je sais que tu ne dors pas, petit frère. | Open Subtitles | أعلم أنك لست نائم يا أخى |
Oui, je ne dors pas bien en ce moment. | Open Subtitles | أجل، أنا لم أكن أنام جيّداً مؤخّراً |
Tu ne dors pas bien dans ton palace à Hampton, mon seigneur ? | Open Subtitles | ألا تنام بسهولة في قصرك في هامبتون سيدي؟ |
Peut-être que c'est pour ça que tu ne dors pas. | Open Subtitles | ربما هذا هو السبب في أنك لست نائمة |
Non, je ne dors pas, évidemment je ne dors pas ! | Open Subtitles | لا , لست نائمًا , بالطبع لست كذلك |