On est au niveau 2. Le dortoir est au 5. | Open Subtitles | نحن في الطابق الثاني, المهجع في الطابق الخامس |
Des détails précis sur son évolution après l'incident dans le dortoir. | Open Subtitles | تفاصيل دقيقة عن تطور حالتها بعد حادثة السكن الداخلي |
J'ai du sortir de mon dortoir car avec ma colloc c'est l'enfer sur terre | Open Subtitles | إضررت للخروج من المسكن وضعي مع زميلة الغرفة كالجحيم على الأرض |
Les travaux de construction d'un pavillon pédiatrique de 20 lits, d'unités de radiologie et de rééducation, ainsi que d'un dortoir pour le personnel infirmier sont achevés. | UN | وتم الانتهاء من تشييد عنبر لطب الأطفال يضم 20 سريرا ووحدة أشعة ووحدة علاج طبيعي وعنابر للتمريض. |
Un dortoir pour le personnel infirmier y a aussi été construit et le service des urgences et le restaurant ont été rénovés. | UN | وفي هذا المستشفى تم أيضا بناء مهجع للأطفال الرضَّع وتحديث جناح الإصابات والطوارئ وقسم خدمات المطاعم في المستشفى. |
- Bien... Oui, mais y en a sûrement qui seraient venus dans ce dortoir. | Open Subtitles | نعم، لكن البعض منهم ربما كان سيأتي لهذا العنبر |
On m'a chassé de mon dortoir. | Open Subtitles | لقد تعرّضت للطرد من غرفتي في سكن الطلاب الجامعي |
Cinq délégués partageaient le même dortoir. | UN | فكل خمسة مندوبين يقيمون معاً في المهجع ذاته. |
A côté, c'est le dortoir, la clinique, | Open Subtitles | بجانبها المهجع ومن ثم عيادة الرعاية الصحية |
Parce que vous n'êtes pas revenu à votre dortoir jusqu'à 4h | Open Subtitles | لأنّك لمْ ترجع لغرفتك في المهجع حتى الساعة الرابعة صباحاً. |
En Thaïlande, un club Soroptimist International et une école partenaire ont constaté qu'il fallait un dortoir pour les étudiantes. | UN | قام أحد نوادي الرابطة الدولية لأخوات المحبة في تايلند ومدرسة شريكة بتحديد الحاجة إلى مهجع لتوفير السكن للطالبات. |
Vous n'êtes pas dans ce dortoir. Taystee ! Vous êtes ailleurs. | Open Subtitles | لا يفترض أن تكوني في هذا السكن عينا لك سرير في مكان ما أخر |
C'est ton lit. Mais ici, on ne ferme pas l'œil. Animation non-stop dans ce dortoir. | Open Subtitles | هذا سريرك ولكننا لا ننام هنا المفاجآت لا تتوقف في هذا المسكن |
J'aurais très bien pu rester dans mon dortoir. | Open Subtitles | أقصد، كنت سأكون بخير جدا لو بقيت في المسكن |
Cinq délégués partagent le même dortoir. | UN | وأن يقيم كل خمسة مندوبين في عنبر نوم واحد. |
Un sergent-commis est au service des délégués dans chaque dortoir. | UN | ويوجد موظف ضابط للنظام في كل عنبر لخدمة المندوبين. |
- Oh, arrêtez. Et sûrement pas les hommes de ce dortoir. C'est pas nous qu'il faut blâmer. | Open Subtitles | بالتأكيد هم ليسوا الرجال من هذا العنبر لذا، أنت لا تستطيعين لومنا |
Quand on l'a déménagé dans son dortoir de Boston University. | Open Subtitles | هذه و نحن ننقله الى سكن جامعة بوسطن |
Dans le dortoir 139, qui ne contenait que 35 lits, il y avait 100 personnes; dans le dortoir 110, il y en avait 120. | UN | وفي الزنزانة ٩٣١، التي لا تحوي سوى ٥٣ سريراً، كان يوجد ٠٠١ شخص؛ والزنزانة ٠١١ كان يوجد ٠٢١ شخصا. |
Je cachais tout le temps des trucs comme ça dans mon dortoir. | Open Subtitles | اعتدت أن أخبئ الأغراض في مهجعي طوال الوقت |
Au moins, un nouveau dortoir aidera pour la surpopulation. | Open Subtitles | ما لا يقل عن مسكن الجديد سوف يساعد مع الاكتظاظ. |
Les contrôles de dortoir fertilisent l'imagination. | Open Subtitles | تفتيشات المهاجع يجعل الفتاة واسعة الحيلة |
Mon dortoir est juste à côté d'un pré à vaches. | Open Subtitles | مسكني تماماً بجانب حقل بقر أتجهي إلى البقرة |
Il travaille probablement avec ces voyous qui étaient à la porte de son dortoir. | Open Subtitles | أنه على الارجح يعمل مع المجرمين هذا ظهرَ في غرفة النوم |
et attends la sécurité qui t'escortera jusqu'au dortoir. | Open Subtitles | وانتظر الأمن لمرافقة لكم مرة أخرى إلى مساكن الطلبة. |
Je vous avais dit de ne pas vous approcher d'elle, pourtant, alors que le dortoir est à moitié nu, vous êtes là. | Open Subtitles | طلبت منك أكثر من مره بأن تبتعد عنها ولكن ها أنت هنا مع كون نصف الحجره عاريه |