Les espaces de marché ont été dotés de cuisines, de toilettes, de douches ainsi que d'hébergements sûrs et peu coûteux où les femmes et leurs enfants peuvent dormir. | UN | وزُوِّدت مواقعُ الأسواق بمطابخ ومراحيض ووسائل الاستحمام وأماكن مأمونة لنوم النساء والأطفال بتكلفة منخفضة. |
Les toilettes et les douches n'offraient guère d'intimité. | UN | ولم تكن دورات المياه ومرافق الاستحمام توفر إلا قليلاً من الخصوصية. |
L'évacuation des douches mène au fossé où se trouve le mec. | Open Subtitles | هناك ممر فى الحمامات سوف يوصلنا الى ذلك الرجل |
Ça ne blesse personne les douches. Ça pue le marécage ici. | Open Subtitles | الإستحمام لن يضرك يا رجل رائحة المكان كرائحة المستنقعات |
Tu préfères les douches aux bains, | Open Subtitles | عدا عن حقائق انك تفضل الدش في الحمام بدلاً عن الحوض |
Tu te douches tout le temps quand tu rentres. Pourquoi ? | Open Subtitles | أنت دائماً تستحم عند عودتك من هذا المكان ، لا أعرف لماذا |
Elles ne doivent pas travailler de nuit et doivent pouvoir prendre des douches régulièrement. | UN | ولا يجوز تكليف الحوامل أو المرضعات بالعمل في نوبات ليلية وينبغي أن تتاح لهن فرصة الاستحمام بوتيرة أكبر. |
Les hommes disposent d'une chambre équipée d'une kitchenette et ont accès à des douches. | UN | ويُمنح الرجال في هذا الفندق غرفة مع مطبخ صغير، ولهم حق استخدام مرافق الاستحمام. |
Elles disposent d'une chambre et ont accès à des douches. | UN | وتُمنح المرأة غرفة واحدة مع حق استخدام مرافق الاستحمام. |
Les douches doivent être séparées des toilettes. | UN | ويجب أن تكون رشاشات الاستحمام منفصلة عن المرحاض. |
douches à la maison, pour que personne ne se moque de votre zizi. | Open Subtitles | الاستحمام في المنزل لكي لا يسخر أحدا من عضوك |
Les aires de repos sont les bains douches des années 90 pour bien des homos. | Open Subtitles | استراحات الطرق السريعة. إنهم الحمامات العامة في التسعينيات. للكثير من الرجال الشاذة. |
J'ai posé les nouveaux rideaux, dans les douches du motel. Ils sont superbes. | Open Subtitles | أنهيت تغيير ستائر نوافذ الحمامات في غرف الفندق وبدوا رائعين |
Vérifie dans ces toilettes et ces douches, et moi, je vérifie ceux-là. | Open Subtitles | تحقق من غرف الحمامات تلك وسوف أتحقق من الحمامات الأخرى |
En déduisant les douches et les repas, il reste 20 minutes. | Open Subtitles | وإذا أنقصت الإستحمام ووجبات الطعام، سيكون حوالي ثلث الساعة |
Après quoi, elle va chier dans les douches où c'est plus facile de récupérer la surprise dans le paquet de céréales, et ça évite de la paumer aux chiottes. | Open Subtitles | ثم تدخل و تخرجها مع البراز في حوض الإستحمام. فهذا يسهل إخراج بضاعتك من مخبئها اللعين. لأنك لا تريدينها أن تضيع في المرحاض. |
Ok, bien, si tu dois m'inclure dans un slam poétique dans les douches, pourrais-tu au moins me prévenir? | Open Subtitles | حسنا، إذا كنتِ ستقولين لي شعر في الدش في المستقبل هل يمكنكِ على الأق ان تعطيني تلميح |
Je veux que tu te douches et que tu te rases et puis tu pourrais mettre une chemise correct, et alors dans l'éventualité ou je ne serais pas autrement engagé, nous pourrons reparler de ton désir d'entreprendre des affaires de sexe. | Open Subtitles | أريدك أن تستحم و تحلق و بعد ذلك ترتدي قميص لائق ثم في حدث غير مُحتمل أنني غير منشغلة |
Les espaces de marché ont été dotés de cuisines, de toilettes, de douches ainsi que d'hébergements sûrs et peu coûteux où les femmes et leurs enfants peuvent dormir. | UN | وتوسعت مواقع الأسواق ببناء مطابخ وحمامات وأماكن للاستحمام وأماكن آمنة منخفضة التكلفة لنوم النساء وأطفالهن. |
Tout endroit humide. A la piscine, dans les vestiaires, les douches publics. | Open Subtitles | أي مكان رطب حول حمام سباحة، خزانة أدوات، دش عام |
Il croit savoir que si l'on exclut les zones communes, et les toilettes et les douches, on aurait 1,5 à 3 mètres cubes par détenu. | UN | وقال إنه يدرك أن الرقم سيتراوح بين 1.5 و3 أمتار مكعبة لكل سجين، دون حساب المساحات المشتركة والمراحيض والأدواش. |
On installe des douches à faible pression. | Open Subtitles | نحن نركّب دوش إستحمام جديد يخفض التدفّق في كلّ حمّام |
J'ai pris ces putains de douches tous les soirs depuis six semaines. | Open Subtitles | إسمه يا صاحبي أنا أستحم كل ليلة في الأسابيع الستة الماضية |
On a déjà pris des douches dans notre famille. | Open Subtitles | التي تقوم بالاستحمام وعمل الدوش قبل هذا حسنا لقد كنت هناك معه |
Je suis désolée d'avoir passé toutes ces années à prendre des douches et lire des magazines | Open Subtitles | أنا أسفة أننى قضيت كل هذه الأعوام فى الأستحمام و قراءة المجلات |
Thérapies de groupe, douches, pharmacie. | Open Subtitles | النقاشات الجماعية تجرى هنا مكان الاغتسال استراحة الاطباء |
J'imaginais que le FBI avait des douches quelque part dans l'immeuble. | Open Subtitles | لسبب ما، ظننت أن الشرطة الفدرالية لديها أمكنة استحمام في مكان ما في المبنى |
Vous devriez voir les douches du dortoir. | Open Subtitles | ولكن يجب أن ترى مكان استحمامنا |