ويكيبيديا

    "dounams de terres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دونم من اﻷراضي
        
    • دونما من اﻷرض
        
    • دونم من اﻷرض
        
    • دونما من اﻷراضي
        
    • دونم من أراضي
        
    • دونما من أراضي
        
    • الدونمات من اﻷراضي
        
    • دونماً من الأراضي
        
    • دونم من أراضيهم
        
    • دونمات من اﻷراضي
        
    • الدونمات من أراضي
        
    Plus de 15 000 dounams de terres palestiniennes ont été confisqués au cours des trois premiers mois de 1999. UN وصودر أكثر من ٠٠٠ ١٥ دونم من اﻷراضي الفلسطينية خلال الشهور الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٩.
    Selon les villageois palestiniens, les colons projetteraient de saisir 1 000 dounams de terres arables. UN وذكر أهل القرية الفلسطينيون أن المستوطنين يعتزمون الاستيلاء على ٠٠٠ ١ دونم من اﻷراضي الزراعية.
    Le Comité palestinien de protection des terres a estimé qu'Israël avait confisqué quelque 27 000 dounams de terres agricoles appartenant aux villageois. UN وقدرت لجنة حماية اﻷراضي الفلسطينية أن اسرائيل ستقوم بمصادرة نحو ٠٠٠ ٢٧ دونم من اﻷراضي الزراعية المملوكة للقرويين.
    Selon ces villageois, la construction de la route impliquerait la démolition de 17 maisons arabes et la confiscation de 380 dounams de terres. UN وذكر السكان أنه إذا تم بناء هذا الطريق سيتعين تدمير ١٧ منزلا عربيا ومصادرة ٣٨٠ دونما من اﻷرض.
    Pour la construire, il faudrait confisquer quelque 4 000 dounams de terres dans le secteur de Bethléem. UN ويترتب على إنشاء الطريق مصادرة حوالي ٠٠٠ ٤ دونم من اﻷرض في منطقة بيت لحم.
    Selon les estimations, la zone ainsi bouclée représenterait 32 000 dounams de terres agricoles. UN وتقدر مساحة المنطقة المغلقة ﺑ ٣٢ دونما من اﻷراضي الزراعية.
    Ils ont éventré pour cela plus de 5 000 dounams de terres agricoles, plantées de vigne pour la plupart, autour d'Hébron et d'Halhoul. UN ودمرت ما يزيد على ٠٠٠ ٥ دونم من اﻷراضي الزراعية معظمها من الكرمات حول الخليل وحلحول في هذه العملية.
    Quelque 16 000 dounams de terres avaient été saisis dans les secteurs de Jérusalem et de Ramallah, dont 12 443 dounams avaient été classés comme terres appartenant au Gouvernement. UN ووقعت حيازة ٠٠٠ ١٦ دونم من اﻷراضي في مناطق القدس ورام الله، وصنف ٤٤٣ ١٢ دونما من هذه المساحة كأراض حكومية.
    Il a été rapporté qu'Israël avait même confisqué, en 1997, 30 000 dounams de terres palestiniennes situées en Cisjordanie pour pouvoir élargir les implantations. UN وأذيع أن اسرائيل صادرت ٠٠٠ ٣٠ دونم من اﻷراضي الفلسطينية في الضفة الغربية عام ١٩٩٧ لتوسيع المستوطنات.
    425. Le 7 janvier 1994, Ehud Olmert, maire de Jérusalem, a déclaré que 15 000 dounams de terres avaient été récemment annexés à la ville. UN ٤٢٥ - وفي ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ أعلن إيهود أولمبرت رئيس بلدية القدس أن ٠٠٠ ١٥ دونم من اﻷراضي ضمت الى المدينة مؤخرا.
    435. Le 20 janvier 1994, il a été signalé que des colons avaient commencé à planter 3 000 dounams de terres que le Gouvernement israélien avait confisqués au village de Beit Lakiya, dans le district de Ramallah. UN ٤٣٥ - وفي ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، أفادت التقارير أن مستوطنين بدأوا زراعة ٠٠٠ ٣ دونم من اﻷراضي التي صادرتها حكومة اسرائيل من قرية بيت لقية في قضاء رام الله.
    Quelque 5 000 dounams de terres près de Jérusalem appartenant à des villages arabes étaient englobés dans la zone d'aménagement, en sus des terres se trouvant déjà sous la juridiction de Maaleh Adumin et d'autres colonies de la zone. UN وتشمل منطقة التعمير نحو ٠٠٠ ٥ دونم من اﻷراضي التابعة للقرى العربية القريبة من القدس، علاوة على أراضي تقع بالفعل ضمن ولاية معاليه أدوميم ومستوطنات أخرى في المنطقة.
    Le chef de famille a déclaré qu’il était en possession de documents prouvant qu’il était propriétaire de 26 dounams de terres à cet endroit. UN وادعى رب اﻷسرة أن بحوزته مستندات تبيﱢن أنه يملك ٢٦ دونما من اﻷرض في ذلك المكان.
    Quelque 2 796 dounams de terres auraient été confisquées depuis la signature des Accords d'Oslo. UN وقيل أيضا إن ٧٩٦ ٢ دونما من اﻷرض قد صودرت منذ توقيع اتفاقات أوسلو.
    En outre, 150 colons environ ont commencé à clôturer quelque 70 dounams de terres (17 acres) appartenant à l'État qui se trouvaient près de la route. UN وباﻹضافة الى ذلك شرع نحو ١٥٠ مستوطنا في تسوير نحو ٧٠ دونما من اﻷرض المملوكة للدولة )١٧ فدانا( تقع بالقرب من الطريق.
    Les manifestants, qui affirmaient être en possession de documents attestant que les terrains leur appartenaient, se sont assis devant les bulldozers. Ils affirmaient que le Gouvernement les expropriait de 500 dounams de terres sans préavis pour leur enlever toute possibilité de recours. UN وقام المتظاهرون، الذين ادعوا أن بحوزتهم وثائق تثبت أن اﻷرض مسلكهم بالجلوس، أمام الجرافات، وقالوا إن الحكومة قررت استملاك ٠٠٥ دونم من اﻷرض دون إبلاغهم ذلك، مما حرمهم من تقديم الطعون ضد القرار.
    a) Route 61 : cette route qui traversera les terres de Baqah Asharqieh (division de Tulkarem) et la vallée de Farasin (division de Djénine) imposera de réquisitionner 2 000 dounams de terres agricoles appartenant à des Palestiniens; UN )أ( الطريق ٦١: سيخترق الطريق أرض باقة الشرقية في طولكرم ووادي فراسين في محافظة جنين. وكان المتوقع أن تترتب على إنشائه مصادرة ٠٠٠ ٢ دونم من اﻷرض الزراعية الفلسطينية؛
    701. Le 14 août, quelque 150 Palestiniennes ont protesté à Rafah contre la décision d'Israël de confisquer 177 dounams de terres appartenant à des Palestiniens pour construire une route d'accès au bloc Katif. UN ٧٠١ - وفي ١٤ آب/أغسطس، احتجت نحو ١٥٠ سيدة فلسطينية في رفح على قرار إسرائيل بمصادرة ١٧٧ دونما من اﻷراضي المملوكة للفلسطينيين لتشييد طريق يؤدي إلى مستوطنة غوش قطيف.
    Il est par ailleurs indiqué dans le rapport que le Département israélien des affaires foncières avait décidé de vendre 2 500 dounams de terres du Golan à des colons. UN وكذلك يعلن التقرير أن دائرة أراضي إسرائيل قد عرضت بيع 500 2 دونم من أراضي الجولان للمستوطنين.
    Au moins 120 dounams de terres confisquées sont désormais hors d'accès, de l'autre côté du mur d'annexion israélien. UN وصودر ما لا يقل عن 120 دونما من أراضي القرية، وهي مساحة اقتطعها جدار الضم الإسرائيلي.
    Selon ces sources, ces changements étaient destinés à faciliter l'adoption de décisions favorables aux colons qui disputaient la propriété de milliers de dounams de terres à leurs propriétaires palestiniens sur la Rive occidentale. UN وعلﱠقت هذه المصادر بأن هذه التغييرات إنما تستهدف تيسير الحكم لصالح المستوطنين الداخلين في منازعات مع الفلسطينيين على ملكية آلاف الدونمات من اﻷراضي في الضفة الغربية.
    38. En janvier 2002, le Rapporteur spécial a constaté la construction continue de quelque 6 500 logements pour la nouvelle colonie de Jabal Abou Ghunaym/Har Homa sur 2 056 dounams de terres palestiniennes confisquées, destinée à compléter l'encerclement de la Jérusalem occupée par de nouvelles colonies juives. UN 38- وفي كانون الثاني/يناير 2002، شهد المقرر الخاص الاستمرار في بناء نحو 500 6 وحدة سكنية في المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم/هار هومة على 056 2 دونماً من الأراضي الفلسطينية المصادرة تكملة لدائرة المستوطنات اليهودية التي تحيط بالقدس المحتلة.
    Elle sépare les habitants de huit villages de 30 000 dounams de terres leur appartenant. UN والسور يفصل القرى الثماني التي يعيش فيها السكان المحليون عن ما يربو على 000 30 دونم من أراضيهم.
    462. Le 8 décembre 1994, le curateur des biens de propriétaires absents aurait informé les moukhtars du village de Yassouf, près de Salfit, de la confiscation de cinq dounams de terres dans le village pour des utilisations militaires. UN ٤٦٢ - في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أفادت التقارير بأن القيﱢم على أملاك الغائبين أبلغ مختار قرية ياسوف القريبة من سلفيت، بمصادرة خمسة دونمات من اﻷراضي في القرية لاستخدامها في أغراض عسكرية.
    M. Erekat s’est plaint qu’en dépit de la forte densité de population à Gaza, le Gouvernement israélien confisquait des dizaines de dounams de terres de Khan Younis au profit de la colonie Neveh Dekalim. UN وشكا السيد عريقات من أن الحكومة اﻹسرائيلية، برغم شدة الكثافة السكانية في غزة، تصادر عشرات الدونمات من أراضي خان يونس بغرض إقامة مستوطنة نيفي ديكاليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد