Ça suffit à les faire inculper une douzaine de fois. | Open Subtitles | هذا وحده يكفي لتوجيه عشرات التهم عشرت لهم. |
Comment pensez-vous qu'il va réagir à la mort d'une douzaine de ses hommes ? | Open Subtitles | كيف تعتقد انه سوف تتفاعل إلى فقدان عشرات من رجاله ؟ |
chaque flocon de neige est composé d'une douzaine de crystaux délicats. | Open Subtitles | كل ندفة ثلج تتكون من عشرات بلّورات الثلج الرّقيقة |
Selon des sources palestiniennes, au moins une douzaine de personnes ont été blessées au cours de l'affrontement et ont dû être hospitalisées. | UN | وذكرت المصادر الفلسطينية أنه كان يتعين نقل اثني عشر شخصا على اﻷقل إلى المستشفيات بعد إصابتهم بجراح خلال الاشتباكات. |
Il aurait été menacé de mort plusieurs douzaine de fois, alors que l’un des policiers pointait une arme sur sa tête. | UN | ويُزعم أنه تعرض للضرب بهراوة، وأنه هُدد العشرات من المرات بالقتل، في حين كان رجال الشرطة يسددون سلاحاً صوب رأسه. |
Il me tue, en fait. Oh. J'ai une douzaine de textes d'amis et des parents. | Open Subtitles | في الواقع ، أزعجني لدي أكثر من عشرة رسائل من الأصدقاء والأقارب |
Il y a une douzaine de sources minérales en ville. | Open Subtitles | هناك عشرات الينابيع المعدنية في جميع أنحاء المدينة |
Une douzaine de fermiers meurent de la sorte chaque année, tirant leur fusil sous une haie sans mettre la sécurité. | Open Subtitles | , عشرات المزارعين يموتون بنفس الطريقة كل سنة سحب بندقية خلال السياج مع زر الأمان مغلق |
Le speed, c'est comme une douzaine de vols transatlantiques... sans jamais descendre de l'avion. | Open Subtitles | الحبوب تشبه عشرات الرحلات .. الجويةعبرالمحيطالأطلسي. دون الخروج من الطائرة أبداً |
Dans le nord et le nord-est, la Mission a pu visiter une douzaine de localités et s'entretenir de manière très correcte avec les autorités militaires. | UN | وفي الشمال والشمال الشرقي، تمكنت البعثة من زيارة عشرات البلدات ومقابلة السلطات العسكرية بطريقة لائقة للغاية. |
Le séminaire, tenu du 16 au 28 octobre 1995, a réuni plus d'une douzaine de personnes du monde entier. | UN | وشارك في الحلقة الدراسية التي أقيمت بين ١٦-١٨ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٥ عشرات المشتركين من أنحاء العالم. |
Même dans les petits pays, il arrive qu'une douzaine de ces organismes octroient des prêts et recueillent des dépôts. | UN | وقد توجد - حتى في البلدان الصغيرة - عشرات من هذه المنظمات تتولى تقديم القروض وتجميع الودائع. |
Il y a eu aux Comores plus d’une douzaine de coups d’État ou tentatives de coup. | UN | فقد تعرضت جزر القمر لما يزيد على اثني عشر انقلابا أو محاولة انقلاب. |
En 1993, le montant total des dépenses du Département au titre des projets s'est élevé à environ 126 millions de dollars, répartis entre plus de 700 projets dans une douzaine de secteurs. | UN | وقد بلغ إجمالي نفقات اﻹدارة على المشاريع في عام ١٩٩٣ نحو ١٢٦ مليون دولار ﻷكثر من ٧٠٠ مشروع في اثني عشر قطاعا. |
L'ONUDI participe activement à ce processus dans une douzaine de pays. | UN | وتشارك المنظمة في هذه العملية بنشاط في نحو اثني عشر بلدا. |
J'ai entendu qu'elle lui a fait une douzaine de scanners CAD/CAM. | Open Subtitles | سمعت أنها باعت العشرات من أجهزة الرصد الداخلية ذات التصميم والصناعة التحويلية المدعمان بالحاسوب |
Cette année, je me suis rendu dans une douzaine de pays d'Afrique et j'ai vu de mes yeux ce qu'il est possible de faire. | UN | لقد زرت في هذا العام أكثر من عشرة بلدان أفريقية ورأيت بنفسي ما هو ممكن. |
Vous pouvez oxygéner une douzaine de bébés toute seule ? | Open Subtitles | تخبرينني أن بإمكانكِ تهوية دزينة من الأطفال بنفسك؟ |
Je suppose qu'il a déjà mis la video sur une douzaine de serveurs à travers le pays. | Open Subtitles | أوه، أنا على التخمين الآن انه يتم تحميل هذه اللقطات لعشرات من الخوادم في جميع أنحاء البلاد. |
De son succès témoigne également le fait qu'il a donné naissance à plus d'une douzaine de forums, à l'échelle nationale et régionale, partout dans le monde. | UN | وقال إن نجاح المنتدى يتبدّى كذلك بحقيقة أنه أفرز ما يزيد بكثير عن عشرة من هذه المنتديات على الصعيدين الوطني والإقليمي في جميع أنحاء العالم. |
Les meneurs du FRU — environ une douzaine de personnes — qui sont à l'étranger devraient rester à l'endroit où ils se trouvent. | UN | أما تلك العصبة من زعماء الجبهة الثورية المتحدة، التي يناهز عددها اثنى عشر والتي يقطن أفرادها خارج سيراليون، فستظل حيثما توجد اﻵن. |
Ainsi, depuis sa nomination en 2004, le Représentant a effectué une douzaine de missions tant en Afrique, qu'en Amérique, en Asie ou en Europe. | UN | وهكذا، قام الممثل، منذ تعيينه في عام 2004، باثنتي عشرة بعثة إلى كل من أفريقيا وأمريكا وآسيا وأوروبا. |
Plus d'une douzaine de tentatives d'encaisser de faux chèques ont été faites l'an dernier. | UN | وقد جرى أكثر من عشر محاولات في العام الماضي لتمرير شيكات مزورة. |
En raison des événements qui se sont déroulés là, une douzaine de témoins palestiniens n'ont pas pu se déplacer à cause de la fermeture de la frontière entre la bande de Gazaet l'Égypte. | UN | وبسبب الأحداث هناك، لم يتمكن اثنا عشر من الشهود الفلسطينيين من الحضور بسبب إغلاق الحدود بين قطاع غزة ومصر. |
Le Tchad ne compte qu'une douzaine de femmes entrepreneurs à l'heure actuelle. | UN | ولا يتعدى عدد سيدات الأعمال حالياً في تشاد اثنتا عشرة امرأة. |
Il est impliqué dans au moins une douzaine de meurtres, tous perpétrés à l'aide de bombes. | Open Subtitles | لقد تورّط في ما يقرب من إثنا عشر جريمة قتل، كلّ منها بمُتفجّرات. |
J'ai peur qu'un jour tu finisses entourée par une douzaine de chats dans un petit appartement avec les journaux sur le palier. | Open Subtitles | أخشى بأنكِ ستنتهين يوما وأنتي محاطة بالعشرات منهن في شقة صغيرة حيث الصحف مكدسة عند الباب |
Je n'arrive pas à voir en quoi une douzaine de sacs de glace jouent un rôle dans notre grande mission. | Open Subtitles | لا أستوعب فائدة حوالي اثنا عشر كيسا من الثلج في مُهمّتنا الكبرى. |