Chaque année, des douzaines de pétitionnaires portoricains prennent la parole au Comité spécial de la décolonisation pour défendre leur juste combat. | UN | وقال إن العشرات من مقدمي الالتماسات البورتوريكيون يتكلمون كل عام في اللجنة الخاصة مدافعين عن كفاحهم المشروع. |
Il y a des douzaines d'abris, mais aucun géré par l'État; ils dépendent d'organisations locales. | UN | وهناك العشرات من أماكن الإيواء ولكن الدولة لا تدير أيا منها بل إنها تعتمد على المنظمات المحلية. |
En se basant sur vos années d'expérience, et les douzaines de patients cardiaques dont vous vous êtes chargé, selon votre opinion professionnelle, Dr. | Open Subtitles | لذا استناداأ على سنوت خبرتك العشرات من مرضى القلب الذين عالجتهم انت شخصياً في رأيك المحترف, دكتور بينت |
Les activités qui doivent être couvertes sont éparpillées géographiquement dans des douzaines de lieux différents, répartis sur toute la surface du globe. | UN | واﻷنشطة التي يجب أن يشملها عمل المكتب متناثرة جغرافيا في شتى أنحاء العالم في عشرات من اﻷماكن المنفصلة. |
Dans les années 60, la communauté mondiale a rejeté la perspective horrifiante de l'émergence de douzaines d'Etats dotés d'armes nucléaires. | UN | في الستينات من هذا القرن، تطلع العالم إلى احتمال ظهور عشرات من الدول التي تحوز اﻷسلحة النووية ففزع رافضاً هذا الاحتمال. |
Cite m'en un qui a adopté le régime lapin sans en tuer des douzaines. | Open Subtitles | وأنتَ سمّني مصّاصَ الدماء الذي التزم بحمية الأرانب ولم يقتل العشرات. |
Vous réalisez que je transporte des douzaines de prisonniers chaque jour. | Open Subtitles | أنت تُدرك أنّي أنقل العشرات من السجناء كلّ يومٍ. |
Les avions israéliens ont continué d'attaquer les véhicules civils transportant des personnes déplacées, y mettant le feu et faisant des douzaines de victimes. | UN | وواصلت الطائرات الاسرائيلية ملاحقة السيارات المدنية التي كانت تنقل النازحين فأحرقتها وأوقعت العشرات من الضحايا. |
Les frappes aériennes se sont poursuivies sur toute l'étendue de la bande de Gaza, blessant des douzaines d'autres personnes et endommageant des biens civils. | UN | وقد تواصلت الغارات الجوية في مختلف أنحاء قطاع غزة، ما أدى إلى إصابة العشرات بجروح وألحق دمارا في ممتلكات المدنيين. |
Plusieurs douzaines de terroristes ont été tués lors de cet affrontement; la majorité d'entre eux étaient revêtus d'uniformes portant les insignes de la prétendue ALK terroriste. | UN | وقتل العشرات من اﻹرهابيين أثناء القتال، وكانت أغلبيتهم ترتدي الزي الرسمي وشعار ما يدعى بجيش تحرير كوسوفو اﻹرهابي. |
Au milieu des années 90, elles publiaient déjà des douzaines d'ouvrages par an. | UN | وقامت في التسعينات بنشر العشرات من المؤلفات على أساس سنوي. |
Des douzaines de propriétaires de plantations palestiniens qui s'étaient couchés sur le sol pour essayer d'arrêter les travaux ont été enlevés du site par des policiers et des soldats. | UN | وحاول العشرات من ملاك المزارع الفلسطينيين وقف العمل بالاستلقاء على اﻷرض فقام رجال الشرطة والجيش بإبعادهم. |
Malgré la création de plusieurs douzaines de partis politiques, la société politique iraquienne reste encore à l'état embryonnaire. | UN | ورغم تشكيل عشرات الأحزاب السياسية، فإن الحياة السياسية العراقية الجديدة لا تزال في مرحلتها الجنينية المبكرة. |
On a fait cette présentation des douzaines de fois quand on cherchait des fonds. | Open Subtitles | لقد قمنا بهذا العرض عشرات المرات عندما كنا نبحث عن تمويل |
Cet homme a mis en danger la vie de douzaines d'agents, et, quoi, vous voulez que je lui fasse un traitement spécial ? | Open Subtitles | هذا الرجل يضع حياة عشرات العملاء قي خطر و ماذا؟ تريد مني أن أعطيه نوعا من المعاملة الخاصة؟ |
Il pourrait y en avoir des douzaines d'autres non répertoriés. | Open Subtitles | على حد علمنا، قد يتواجد دزينات أكثر والتي لم يتم توثيقها |
Sauf 37 meurtres sur Biscayne, 103 condamnations pour vol et cambriolage, des douzaines d'overdoses. | Open Subtitles | فيما عدا 37 جريمة قتل في بيسكين, 103 السرقة والسطو إدانه, درازن من تعاطي الجرعات الزائدة. |
La production d'oeufs, qui était négligeable en 2000, a sensiblement augmenté, atteignant 10 800 douzaines en 2001. | UN | أما إنتاج البيض الذي كان لا يذكر في عام 2000 فقد زاد زيادة كبيرة في عام 2001 ليبلغ 800 10 دستة. |
L'étendard Nazi flotte maintenant sur plus de deux douzaines de capitales. | Open Subtitles | العَلم النازي يرفرف فوق أزيد من عشرين عاصمه وطنية |
Les attentats ont gravement endommagé six immeubles résidentiels et des douzaines de voitures stationnées à proximité. | UN | كما أدى ذلك إلى إلحاق أضرار كبيرة بـ 6 مباني سكنية وعشرات السيارات المركونة مكان التفجير. |
2 douzaines d'yeux de chauves-souris et une langue de verrat. | Open Subtitles | عيون أربع وعشرون أسمرِ بالغِ و لسان خنزيرِ كبيرِ، رجاءً |
Deux douzaines de malpèques, s'il vous plaît. On sera à cette table. Et plus d'alcool ! | Open Subtitles | دزينتين من المحار من فضلك، سنكون عند تلك الطاولة، وأحضر المزيد من الكحول |
On lui a dit que, dans de nombreux cas, ces vergers et plantations représentaient le seul gagne-pain de douzaines de familles. | UN | وأخبرت المفوضة السامية بأن هذه البساتين والحقول هي في حالات كثيرة مصدر الرزق الوحيد لعشرات من الأسر. |
Des rapports de crime, de médecine légale le liant à des douzaines de meurtres et d'affaires classées. | Open Subtitles | تقارير جرائم وطب شرعيّ تربطه بعشرات الجرائم والقضايا المقيدة ضد مجهول. |
Presque trois douzaines d'éléments s'en sont détachés. | Open Subtitles | جزء من الجسم انفصل وانقسم الي ثلاث دستات تقريبا |
Deux douzaines ont été vendues en trois semaines à différents acheteurs. | Open Subtitles | دزينتان منها قد بيعت خلال ثلاثة أسابيع لأشخاص مختلفين. |
Le nombre exact des décès, estimé à plusieurs douzaines, n'a pas été vérifié. | UN | ولا تزال من غير المؤكد تحديد الخسائر في الأرواح، التي تقدر بالعشرات. |
Et pour le truc de la montgolfière, avec les dix douzaines de roses ? | Open Subtitles | وماذا عن بالون الهواء الساخن و العشر طزينات من الورد ؟ |