ويكيبيديا

    "douze états" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اثنتا عشرة دولة
        
    douze États parties qui avaient soumis des rapports au titre des mesures de confiance en 2010 ne l'ont pas encore fait en 2011. UN وثمة اثنتا عشرة دولة قدمت معلومات عن تدابير بناء الثقة في عام 2010 لكنها لم تفعل ذلك بعد فيما يتعلق بعام 2011.
    douze États ne sont pas encore devenus parties au Protocole relatif aux armes à feu. UN ولم تنضم اثنتا عشرة دولة بعد إلى بروتوكول الأسلحة النارية لاتفاقية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    douze États Membres se sont joints aux donateurs, et 19 donateurs existants ont considérablement augmenté leurs contributions. UN وانضمت اثنتا عشرة دولة عضوا إلى فئة المانحين للمرة الأولى، وقامت 19 دولة عضوا بزيادة مساهماتها بصورة كبيرة.
    douze États Membres n'ont jamais demandé de mot de passe et 21 n'en ont demandé qu'un seul. UN ولم تتقدم اثنتا عشرة دولة عضو بأي طلب للحصول على كلمة سر بينما طلبت 21 دولة عضو كلمة سر واحدة فقط.
    douze États Membres se sont engagés à mettre à disposition des forces de police civile en attente. UN والتزمت اثنتا عشرة دولة عضوا بالاشتراك في الشرطة المدنية على أساس احتياطي.
    douze États Membres ont fait le choix du paiement en une seule fois de leur quote-part du budget du Plan-cadre d'équipement et 180 pays du règlement de quotes-parts étalé sur cinq ans. UN 34 - واختارت اثنتا عشرة دولة عضوا سداد الأنصبة دفعة واحدة، فيما اختارت 180 دولة عضوا خيار السداد على سنوات متعددة.
    douze États Membres ont déclaré compter sur les notifications qui leur sont adressées par d'autres gouvernements ou d'autres sources pour être informés des modifications de la Liste. UN وأفادت اثنتا عشرة دولة عضوا بأنها تعتمد في معرفة التغييرات المدخلة على القائمة على الإخطارات الموجهة من حكومات أخرى أو على مصادر أخرى.
    douze États Membres ont opté pour la formule du règlement en une seule fois, et les 180 États Membres restants ont choisi la formule du règlement pluriannuel. UN 23 - وقد اختارت اثنتا عشرة دولة عضوا السداد دفعة واحدة، في حين اختارت بقية الدول الأعضاء البالغ عددها 180 دولة نظام السنوات المتعددة.
    douze États Membres ont opté pour la formule du règlement en une seule fois, et les 180 États Membres restants ont choisi la formule du règlement pluriannuel. UN 23 - وقد اختارت اثنتا عشرة دولة عضوا السداد دفعة واحدة، في حين اختارت بقية الدول الأعضاء البالغ عددها 180 دولة نظام السنوات المتعددة.
    douze États sont parties à la Convention interaméricaine contre le terrorisme et 13 à la Convention interaméricaine sur l'entraide judiciaire en matière pénale, mais quatre seulement sont parties à la Convention interaméricaine sur l'extradition. UN وقد انضمت اثنتا عشرة دولة لاتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب، و 13 دولة لاتفاقية البلدان الأمريكية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، لكن لم تنضم سوى أربع دول إلى اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن تسليم المطلوبين.
    12. douze États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré depuis la deuxième Assemblée des États parties. UN 12- منذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف، صدقت اثنتا عشرة دولة على الاتفاقية أو انضمت إليها().
    douze États continuent d'imposer la peine de mort pour le < < crime > > d'apostasie: Afghanistan, République islamique d'Iran, Malaisie, Maldives, Mauritanie, Nigéria, Qatar, Arabie saoudite, Somalie, Soudan, Émirats arabes unis et Yémen. UN 36- وظلت اثنتا عشرة دولة تطبق عقوبة الإعدام على " جريمة " الردة: أفغانستان والإمارات العربية المتحدة وإيران (جمهورية - الإسلامية) والسودان والصومال وقطر وماليزيا() وملديف والمملكة العربية السعودية وموريتانيا ونيجيريا() واليمن().
    8. douze États parties appliquaient directement les dispositions des paragraphes 10 à 12 de l'article 46 de la Convention sur le transfèrement d'une personne détenue à des fins d'identification ou de témoignage si la question n'était pas régie par des traités bilatéraux ou multilatéraux spécifiques. UN 8- وتطبق اثنتا عشرة دولة طرفا تطبيقاً مباشراً أحكام الفقرات 10 و11 و12 من المادة 46 من الاتفاقية فيما يتعلق بنقل المحتجزين لأغراض التَعرُّف أو الإدلاء بشهادة إذا لم تكن هذه المسألةُ منظَّمةً بمعاهدات محدَّدة ثنائية أو متعددة الأطراف.
    54. douze États parties (Allemagne, Argentine, Autriche, Azerbaïdjan, Brésil, Cambodge, Costa Rica, Équateur, Fédération de Russie, Ouzbékistan, Pérou et Slovaquie) et deux États signataires (Angola et Grèce) ont indiqué qu'ils n'avaient pas établi la responsabilité pénale des personnes morales. UN 54- وأفادت اثنتا عشرة دولة طرفا (الاتحاد الروسي وأذربيجان والأرجنتين واكوادور وألمانيا وأوزبكستان والبرازيل وبيرو وسلوفاكيا وكمبوديا وكوستاريكا والنمسا) ودولتان موقّعتان (أنغولا واليونان) أنها لم تُرسِ المسؤولية الجنائية للهيئات الاعتبارية.
    26. douze États parties et un État signataire ont déclaré conserver des armes à sous-munitions et des sous-munitions explosives pour la mise au point de techniques de détection et de destruction et la formation à l'utilisation de ces techniques, ou la mise au point de contre-mesures pour les armes à sous-munitions. UN 26- وأعلنت اثنتا عشرة دولة طرفاً() ودولةٌ موقعة واحدة() أنها تحتفظ بذخائر عنقودية وذخائر صغيرة متفجرة لأغراض تطوير تقنيات كشف الذخائر العنقودية والذخائر الصغيرة المتفجرة وإزالتها وتدميرها، والتدريب في هذا المجال، أو لوضع تدابير لمكافحة الذخائر العنقودية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد