ويكيبيديا

    "douze ans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اثني عشر عاماً
        
    • اثنتي عشرة سنة
        
    • الثانية عشر
        
    • اثني عشر عاما
        
    • الثانية عشرة
        
    • إثنتي عشرة سنة
        
    • إثني عشر عاماً
        
    • باثني عشر عاماً
        
    • إثنا عشر سنة
        
    • إثنا عشر عاماً
        
    • اثنا عشر سنة
        
    • بالثانية عشر
        
    • اثنتا عشرة سنة
        
    • اثنا عشرة سنة
        
    • إثنا عشرَ
        
    Les informations classées confidentielles en application des articles 13 et 14 peuvent conserver ce caractère pendant une période de douze ans au maximum. UN يمكن للمعلومات المصنفة في خانة المتحفظ عليها وفقاً للمادتين 13 و14 أن تبقى كذلك مدة اثني عشر عاماً.
    Vous savez que nous sommes engagés dans cet exercice depuis douze ans. UN تعلمون أننا نخوض هذه العملية منذ اثني عشر عاماً.
    douze ans après le Sommet, nous disposons des normes juridiques nécessaires; ce qui nous fait toujours défaut, c'est leur mise en oeuvre. UN وبعد مضي اثنتي عشرة سنة على مؤتمر القمة، أصبحت لدينا المعايير القانونية اللازمــــة وما لا نزال نفتقر إليه هو تطبيقها.
    douze ans après cette prorogation historique, les États sont encore loin d'avoir traduit dans les faits les engagements qu'ils ont pris à l'époque. UN وبعد مضي اثنتي عشرة سنة على هذا الحدث التاريخي، فإن الالتزامات التي قُطِعت حينها لم يوف بها.
    Mon autre but était d'atteindre mes douze ans. Open Subtitles هدفي الآخر كان ان اصل إلى سن الثانية عشر.
    Il y a douze ans, suite à une lutte de pouvoir, on lui a ordonné de se suicider... Open Subtitles وقد أُمِر أن ينتحرقبل اثني عشر عاما بعد صراع على السلطة داخل عشيرته
    Si elle vient, viendra à votre domicile Autour de douze ans. Open Subtitles وإذا وافقت علي المجئ ستصل عندك الساعة الثانية عشرة
    J'ai écrit ces mots, quand j'avais douze ans. Open Subtitles كتبت تلك الكلمات عندما كان عمري اثني عشر عاماً
    Les enfants légèrement handicapés (pas ceux qui souffrent d'un handicap modéré ou sévère) bénéficient du programme d'intégration dans l'enseignement obligatoire de douze ans. UN وباستثناء الأشخاص ذوي الإعاقات المتوسطة أو الشديدة، أُدرج الطلاب ذوو الإعاقات الخفيفة ضمن برنامج الإدماج في خطة التعليم الإلزامي البالغة مدتها اثني عشر عاماً.
    La peine est portée à douze ans d'emprisonnement et l'amende à 20 000 dinars, si la torture entraîne l'amputation d'un membre, une fracture ou un handicap permanent; UN ورفع العقاب بالسجن إلى اثني عشر عاماً وبخطية قدرها عشرون ألف دينار إذا نتج عن التعذيب بتر عضو أو كسر أو تولّدت عنه إعاقة دائمة؛
    douze ans après l'adoption du NEPAD, les pays africains devront galvaniser davantage la volonté politique pour faire entrer les projets dans la phase de mise en œuvre et mobiliser le financement nécessaire. UN ومع أن اثني عشر عاماً قد مضت منذ اعتماد الشراكة، فإن بلداناً أفريقية ستحتاج إلى مواصلة شحذ الإرادة السياسية لدفع المشاريع إلى مرحلة التنفيذ وحشد التمويل اللازم لها.
    Ce n'est pas la plus attrayante chose à dire il m'a fallu dix ou douze ans pour comprendre que c'était mal. Open Subtitles انها ليست أكثر جاذبية أن تدهب و تقول استغرق مني عشر أو اثنتي عشرة سنة لمعرفة أنه كان من الخطأ
    Aujourd'hui, l'Ouzbékistan est l'un des rares pays au monde où la durée moyenne de la scolarité est de douze ans et où l'âge de la fin de la scolarité obligatoire est supérieur à 18 ans. UN أما اليوم، فإن أوزبكستان واحدةٌ من مجموعة قليلة من البلدان على صعيد العالم التي لديها برنامج تعليم مدته اثنتي عشرة سنة في المتوسط. وتتعدّى سنّ إكمال التعليم الإلزامي 18 سنة.
    En 2005, ont eu lieu les premières élections démocratiques en douze ans qui ont permis la formation d'un Gouvernement largement représentatif constitué sur la base du partage du pouvoir. UN وفي سنة 2005، عُقدت الانتخابات الديمقراطية الأولى خلال اثنتي عشرة سنة وأسفرت عن تشكيل حكومة تقوم على قاعدة عريضة وعلى تقاسم السلطة.
    C'est super, mais n'oublie pas que tu n'as que douze ans... Open Subtitles هذا رائعٌ يا عزيزتي، ولكن تذكري أنكِ ما ما زلتِ في الثانية عشر مِن عمرك
    ... affectée dans le service il y a douze ans, en juin. Open Subtitles والتي عينت بالقسم منذ اثني عشر عاما في يونيو حزيران
    L'enseignement primaire, d'une durée de six ans, est obligatoire pour les enfants âgés de cinq ans et demi à douze ans. UN يدوم التعليم الابتدائي 6 سنوات وهو إلزامي لجميع الأطفال بين سن الخامسة والنصف وسن الثانية عشرة.
    Cette peine ne peut s'infliger que si l'accusation, qu'elle soit publique ou privée, le demande; la durée de cette peine peut aller jusqu'à six ans en cas de condamnation pour délit mineur et douze ans pour les délits graves. UN ولا سبيل إلى فرض الجزاء إلاّ إذا ما تطلّبت ذلك التهمة سواء كانت عامة أو خاصة ويمكن أن يصل أمده إلى ست سنوات من الأحكام الصادرة بالنسبة إلى الجرائم الثانوية أو إلى إثنتي عشرة سنة للجرائم الأشد خطراً.
    Après avoir exercé des mandats parlementaires et locaux pendant douze ans, Françoise Gaspard a choisi de renouer avec la recherche. UN وبعد تقدمها في المناصب البرلمانية والمحلية على مدى إثني عشر عاماً اختارت العمل في ميدان البحث.
    douze ans plus tard, nous avons jugé nécessaire d'organiser une session extraordinaire de l'Assemblée car la situation des enfants affectés restait préoccupante. UN ووجدنا من الضروري بعده باثني عشر عاماً أن ندعو لعقد دورة استثنائية، لأن الحالة المتعلقة بالأطفال ظلت مدعاة للقلق.
    douze ans plus tard, ma femme est morte. J'ai envoyé Teresa en Suisse. Open Subtitles بعد إثنا عشر سنة زوجتي ماتت أرسلت تيريزا إلى سويسرا
    A. 1. Il est d'autant plus urgent de revitaliser la Conférence du désarmement et de lui donner une nouvelle impulsion politique qu'elle est dans une impasse depuis maintenant plus de douze ans. UN ألف - 1- أصبحت مهمة إعطاء مؤتمر نزع السلاح حياة جديدة ودفعة سياسية مهمةً أكثر إلحاحاً نظراً إلى الجمود في أعمال المؤتمر الذي مضى عليه الآن إثنا عشر عاماً.
    douze ans. Open Subtitles اثنا عشر سنة
    J'étais un enfant de douze ans avec un stress post-traumatique et ils ne l'ont pas remarqué ? Open Subtitles كنت بالثانية عشر من عُمري وقت أن عانيت من ضغوط ما بعد الصدمة أولم يلحظوا هذا؟
    douze ans se sont écoulés depuis le dernier examen des membres de la Conférence du désarmement et aucune mesure n'a jusqu'ici été prise. UN لقد انقضت اثنتا عشرة سنة منذ آخر استعراض لعضوية مؤتمر نزع السلاح، ولم يُتخذ منذ ذلك الحين أي إجراء آخر.
    - douze ans de yoga ! - Et toute une vie de tuerie ! Open Subtitles اثنا عشرة سنة من اليوقا و عمر من القتل
    Le bon ! Le douze ans d'âge, pas la merde Open Subtitles جيد، عمر إثنا عشرَ سنةً، لَيسَ فضلات يَتذكّرُ الهاتفَ المشفّرَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد