Une délégation a dit que cette question devrait être une des questions importantes à aborder pendant la préparation de la douzième session de la Conférence. | UN | وقال أحد الوفود إن تلك القضية ينبغي أن تحتل مكاناً عالياً في جدول الأعمال لدى عمليات التحضير للأونكتاد الثاني عشر. |
Une délégation a dit que cette question devrait être une des questions importantes à aborder pendant la préparation de la douzième session de la Conférence. | UN | وقال أحد الوفود إن تلك القضية ينبغي أن تحتل مكاناً عالياً في جدول الأعمال لدى عمليات التحضير للأونكتاد الثاني عشر. |
En outre, la Commission devrait examiner les activités qui pourraient être réalisées par le secrétariat en préparation de la douzième session de la Conférence. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي للجنة أن تنظر في الأعمال التي يمكن أن تضطلع بها الأمانة استعداداً للأونكتاد الثاني عشر. |
La première de ces foires se tiendra à la douzième session de la Conférence des Parties. | UN | ومن المقرر أن يُنظم أول تلك المعارض في الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف. |
Rapport de la douzième session de la Conférence des Parties, | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثانية عشرة المعقودة في |
Nombre d'activités réalisées depuis la douzième session de la Conférence sont également abordées dans le rapport annuel de la CNUCED. | UN | ويجري أيضاً في التقرير السنوي للأونكتاد تناول كثير من الأنشطة المضطلع بها منذ مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر. |
Plus de 600 responsables de la dette ont bénéficié de plus d'une centaine d'activités nationales de renforcement des capacités depuis la douzième session de la Conférence à Accra. | UN | وقد استفاد أكثر من 600 موظف من موظفي الديون من أكثر من 100 نشاط من أنشطة بناء القدرات لبلدان محددة منذ انعقاد مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر. |
Même au cours des quatre années écoulées depuis la douzième session de la Conférence tenue à Accra, des changements ont eu lieu, tels qu'il s'en produit à l'échelle d'un siècle. | UN | بل إن السنوات الأربع الأخيرة شهدت منذ انعقاد مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر في أكرا، تطورات خليقة بقرن من الزمان. |
B. Questions diverses: lieu de la douzième session de la Conférence | UN | باء - مسائل أخرى: عقد مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر |
La tenue de la douzième session de la Conférence en Afrique permettrait, pouvait-on espérer, de renforcer cet engagement. | UN | ومن المأمول فيه أن يؤدي انعقاد الأونكتاد الثاني عشر في أفريقيا إلى تعزيز التزامات الأونكتاد مع هذه القارة. |
La crise alimentaire mondiale était à son point maximal quant nous nous sommes réunis à l'occasion de la douzième session de la Conférence. | UN | فقد كانت الأزمة الغذائية العالمية في ذروتها لما اجتمعنا في الأونكتاد الثاني عشر. |
La crise alimentaire mondiale était à son point maximal quant nous nous sommes réunis à l'occasion de la douzième session de la Conférence. | UN | فقد كانت الأزمة الغذائية العالمية في ذروتها لما اجتمعنا في الأونكتاد الثاني عشر. |
Nombre de résultats de la douzième session de la Conférence restent valables, et la Conférence à sa présente session les réaffirme. | UN | ولا يزال العديد من النتائج التي خلص إليها الأونكتاد الثاني عشر صالحة، ومن ثم فإن هذا المؤتمر يعيد تأكيدها. |
DÉCLARATION DE LA RÉUNION MINISTÉRIELLE DES PAYS LES MOINS AVANCÉS À LA douzième session de LA CONFÉRENCE | UN | الإعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً في الأونكتاد الثاني عشر |
Documents publiés après la douzième session de la Commission préparatoire | UN | وثائق صدرت بعد الدورة الثانية عشرة للجنة التحضيرية |
douzième session de l'Organisation de solidarité afro-asiatique, Moscou, 1975. | UN | الدورة الثانية عشرة لمنظمة التضامن الأفريقي الآسيوي، موسكو، 1975. |
THÈME ET PRÉPARATION DE LA douzième session de LA CONFÉRENCE | UN | موضوع الدورة الثانية عشرة للأونكتاد والأعمال التحضيرية لها |
B. Élection du Président de la douzième session de la Conférence des Parties 5 6 | UN | باء - انتخاب رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة 5 7 |
Projet de rapport de la douzième session de la Conférence des Parties | UN | مشروع تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثانية عشرة |
Projet de rapport de la douzième session de la Conférence des Parties | UN | مشروع تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثانية عشرة |
Ordre du jour provisoire et documentation de la douzième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الثانية عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Plus de 50 pays ont soumis des informations sur les mesures qu'ils avaient prises dans ce contexte à la douzième session de la Commission du développement durable. | UN | وقدم أكثر من 50 بلدا معلومات وطنية عن هذه الإجراءات، للجنة، في دورتها الثانية عشرة. |
L'Accord d'Accra, adopté à la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, a établi la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement. | UN | 1- أنشأ اتفاق أكرا، الذي اعتُمد في مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر، لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية. |