Il y a un an, Drazen et moi étions fiancés. | Open Subtitles | قبل عام، درازن وأنا مخطوبة لتكون متزوجة. |
Cette clé ne fera pas de toi un roi, Drazen. | Open Subtitles | مفتاح التغيير الذي لا يمكن أن يكون ملكا، درازن. |
C'est Drazen qui t'a laissée tomber, pas vrai ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد درازن لا أترك لكم عند المذبح؟ |
Drazen Erdemovic v., c. Affaire terminée. | UN | درازن إرديموفيتش: ق.، إ.، انتهت القضية. |
M. Drazen Matijevic Chef de la délégation croate au comité mixte d'application des droits de l'homme | UN | السيد درازين ماتيييفيتش رئيس الوفد الكرواتي في لجنة التنفيذ المشتركة |
Tu en as à apprendre, Drazen. | Open Subtitles | كنت قد حصلت على الكثير لنتعلمه، درازن. |
On utilisera la puissance pour vaincre Drazen et ramener ma famille à sa juste place. | Open Subtitles | يمكننا استخدام قوته للتغلب درازن... ... واستعادة الأسرة إلى مكانها الصحيح. |
Drazen ne comprend pas l'indice. | Open Subtitles | تعلمون، درازن لا يفهم التعليمات. |
Il faut arriver là-bas avant Drazen. | Open Subtitles | لدينا للوصول إلى هناك قبل درازن. |
Le 26 août 1998, à la suite de sa condamnation, Drazen Erdemovic a été transféré du quartier pénitentiaire au territoire de l’État désigné par le Président du Tribunal pour y purger sa peine. | UN | وفي ٢٦ آب/ أغسطس ١٩٩٨، جرى نقل درازن إرديموفيتش، لدى إدانته، من وحدة الاحتجاز إلى الدولة التي حددها رئيس المحكمة لكي يقضي فيها مدة العقوبة. |
— À la demande du Tribunal, et sur la base d'une décision prise par le tribunal de district de Novi Sad le 30 mars 1996, Drazen Erdemovic et Radoslav Kremenovic ont été mis à la disposition du Tribunal pour une période de 60 jours. | UN | - في ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٦، تم بناء على طلب المحكمة وعلى أساس قرار صادر عن محكمة مقاطعة نــوفي ساد، تسليم الشاهدين درازن إرديمــوفتش ورادوسلاف كريمينوفتـش إلى المحكمــة لفــترة ٦٠ يــوما. |
Drazen n'était pas seulement un voleur. | Open Subtitles | درازن ليس مجرد لص. |
Pas des barbares comme Drazen et son père. | Open Subtitles | ليس البربرية مثل درازن والده. |
Et toi, tu es un porc, Drazen. | Open Subtitles | وأنت خنزير، درازن. |
- As-tu tué Yannick ? - Non. Drazen l'a tué. | Open Subtitles | قتلتم يانيك / لا، درازن من قتله؟ |
Tout comme Drazen et ses hommes. | Open Subtitles | كما درازن ورجاله. |
Tu ne peux pas porter la couronne, Drazen. | Open Subtitles | لا يمكن ارتداء التاج، درازن |
Ça a fini par un échange important de courriels avec le P.-D.G., Kent Drazen. | Open Subtitles | و قد حصلت على بريد إلكتروني لمدير الشركة (كنت درازن) |
Je juge très bien les gens et j'ai confiance en Drazen. | Open Subtitles | أنا جيد بالحكم على الناس و أنا أثق ب (درازن) |
Je lui ai parlé de l'entente avec Drazen et de ce qui se passe ici, et il veut une autre réunion. | Open Subtitles | لقد فعلت, أخبرته عن صفقة (درازن) و أخبرته عما يحدث هنا و يريد إجتماع آخر |
À la suite du jugement prononcé le 7 octobre 1997 par la Chambre d’appel dans l’affaire contre M. Drazen Erdemovic, l’accusé a été autorisé à représenter sa défense. | UN | وتنظر محكمة الاستئناف حاليا في الطعون المقدمة من الدفاع والادعاء، وبعد الحكم في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ من دائــرة الاستئنــاف فــي قضية السيد درازين إردموفيتش، سمح بإعادة النظر في قضيته. |
Tout ce qui compte, c'est que vous répondiez à Drazen. Ecoutez ses demandes et coopérez. | Open Subtitles | انك ستتحدث الى "فيكتور دريزن" عندما يتصل بك و تستمع الى طلباته و تتعاون معه |