IV. The situation of safe drinking water and sanitation in Egypt 17 - 68 7 | UN | رابعاً - حالة مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي في مصر 17-68 9 |
The act provides the framework for the provision of drinking water and sanitation in Egypt, and envisages the establishment of a new body responsible for monitoring the drinking water and sewage sector. | UN | ويتضمن القانون إطاراً للنهوض لتقديم خدمات مياه الشرب والصرف الصحي في مصر، وهو يتوخى إنشاء جهاز جديد يتولى المسؤولية عن مراقبة قطاع مياه الشرب والصرف الصحي. |
When there is a lack of available safe drinking water, people turn to unsafe water sources, or store water in their homes in unsafe conditions, jeopardizing their health and the health of the community at large. | UN | وعند عدم توافر مياه الشرب المأمونة، ينتقل السكان إلى مياه الشرب غير المأمونة، أو يقومون بتخزين المياه في منازلهم بطرق غير مأمونة فيعرضون بذلك صحتهم وصحة المجتمع بأكمله للخطر. |
The independent expert also received additional accounts of people complaining to the authorities about the drinking water supply. | UN | كما تلقت الخبيرة معلومات إضافية عن شكاوى الأهالي إلى السلطات بشأن إمدادات مياه الشرب. |
However, an effective regulatory framework must be in place to ensure that all people are able to access safe drinking water and sanitation. | UN | غير أنه يجب وجود إطار تنظيمي فعال لضمان تمكن جميع الأفراد من الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي. |
Le système d'approvisionnement en eau potable de Guam ne répond pas actuellement aux normes prescrites par la loi (Safe drinking water Act). | UN | وتعتبر شبكة المياه الصالحة للشرب في غوام غير ممتثلة لقانون مياه الشرب المأمونة. |
The Ministry of Health has overall responsibility for monitoring the quality of drinking water to ensure compliance with national health standards. | UN | ووزارة الصحة مسؤولة إجمالاً عن رصد جودة مياه الشرب لضمان امتثالها المعايير الصحية الوطنية. |
The Ministry of Health is the governmental agency mainly responsible for monitoring the quality of drinking water. | UN | ووزارة الصحة هي الوكالة الحكومية المسؤولة بالدرجة الرئيسية عن رصد جودة مياه الشرب. |
iv) Comme substance candidate à l'inscription sur la Liste des polluants de l'eau de boisson, par la Safe drinking water Act; | UN | ' 4` مادة مرشحة للإدراج في قائمة ملوثات مياه الشرب بموجب قانون مياه الشرب المأمونة؛ |
Comme substance candidate à l'inscription sur la Liste des polluants de l'eau de boisson, par la Safe drinking water Act. | UN | ' 4` مادة مرشحة للإدراج في قائمة ملوثات مياه الشرب بموجب قانون مياه الشرب المأمونة؛ |
Le Safe drinking water Regulation (Règlement relatif à l'eau potable), entré en vigueur en 1992-1993, s'applique à tous les " réseaux d'adduction et de distribution " de la province. | UN | وبدأ تنفيذ لائحة مياه الشرب اﻵمنة في عام ٢٩٩١-٣٩٩١ لتسري على جميع شبكات " أشغال المياه " العامة في المقاطعة. |
Moreover, access to safe drinking water and sanitation is still out of reach for too many people living in informal settlements, peri-urban areas and rural areas. | UN | وعلاوة على ذلك فإن الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي لا يزال بعيداً عن متناول الكثيرين ممن يعيشون في العشوائيات، والمناطق المحيطة بالمدن، والمناطق الريفية. |
Although the Holding Company currently plays a key role in this domain, the responsibility for drinking water and sanitation straddles several different institutions, and some difficulties are faced in ensuring coordination. | UN | وعلى الرغم من الدور الرئيسي الذي تقوم به الشركة القابضة في هذا المجال حالياً، فإن المسؤولية عن مياه الشرب والصرف الصحي موزعة بين عدة مؤسسات مختلفة وتوجد صعوبات في ضمان التنسيق بينها. |
The overlapping responsibilities also present problems in terms of accountability when people's access to safe drinking water and sanitation is threatened, an issue that will be addressed further below. | UN | ويؤدي أيضاً التداخل بين المسؤوليات إلى مشاكل من حيث المساءلة عندما يكون وصول السكان إلى مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي مهدداً، وسيجري تناول هذه المسألة أدناه بمزيد من التفصيل. |
The draft act does not explicitly recognize water and sanitation as human rights, nor does it specifically outline the rights of people to access sufficient, safe, affordable and acceptable drinking water and sanitation. | UN | ولا يعترف مشروع القانون صراحة بأن المياه وخدمات الصرف الصحي من حقوق الإنسان ولا ينص بالتحديد على حق السكان في الحصول على خدمات مياه الشرب والصرف الصحي بصورة كافية ومأمونة ومقبولة وبتكاليف ميسورة. |
The independent expert observed that the Government, and in particular the Holding Company, has a vision and a plan for extending access to safe drinking water, which is a fundamental step towards the progressive realization of these rights. | UN | ولاحظت الخبيرة المستقلة أن الحكومة، وعلى وجه الخصوص الشركة القابضة، لديها رؤية وخطة لتوسيع نطاق الوصول إلى مياه الشرب المأمونة، وهذه خطوة أساسية نحو الإعمال التدريجي لهذه الحقوق. |
IV. The situation of safe drinking water and sanitation in Egypt | UN | رابعاً - حالة مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي في مصر |
24. The authorities acknowledged the challenge of providing access to safe drinking water and sanitation in informal settlements. | UN | 24- واعترفت السلطات بالتحديات المتصلة بتوفير مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي في العشوائيات. |
According to the most recent report of the National Council for Human Rights, 19 per cent of inhabitants still lack access to pure drinking water. | UN | ويشير أحدث تقرير صادر عن المجلس القومي لحقوق الإنسان إلى أن 19 في المائة من السكان لا يزالون يفتقرون إلى مياه الشرب النقية. |
Many people who are not connected to the sewage network do have septic tanks, but these are reportedly not hygienic and often do not prevent the contents from seeping into the groundwater, thereby contaminating the drinking water. | UN | وتوجد لدى كثير من الأهالي غير الموصولين بشكة المجاري خزانات مجارير، غير أنها، حسبما أفادت التقارير، غير صحية ولا تحول دون تسرّب محتوياتها إلى المياه الجوفية، مما يؤدي إلى تلوث مياه الشرب. |