i) Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ; | UN | ' 1` تعزيز برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛ |
i) Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ; | UN | ' 1` تعزيز برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛ |
i) Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ; | UN | `1` تعزيز برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛ |
On les a trouvés sous les débris en retirant la drogue de la mine. | Open Subtitles | وجدت هذه تحت بعض الحطام عندما كانوا يستخرجون المخدرات من المنجم |
Il y a trois ans s'est tenue à Paris la Conférence ministérielle sur les routes de la drogue de l'Asie centrale à l'Europe. | UN | عُقد المؤتمر الوزاري المعني بطرق تهريب المخدرات من آسيا الوسطى إلى أوروبا في باريس منذ ثلاث سنوات. |
i) Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | `1` تدعيم برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
i) Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ; | UN | ' 1` تعزيز برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛ |
i) Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ; | UN | ' 1` تعزيز برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛ |
Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme | UN | تعزيز برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية |
Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme | UN | تعزيز برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية |
Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme | UN | تعزيز برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية |
Directives de politique générale pour le programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | التوجيهات السياساتية إلى برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Directives de politique générale pour le programme contre la drogue de l'Office des | UN | التوجيهات السياساتية إلى برنامج المخدرات التابع |
Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme | UN | تعزيز برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية |
Directives de politique générale pour le Programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | التوجيهات السياساتية إلى برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Directives de politique générale pour le programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | التوجيهات السياساتية إلى برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Financement du Programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | تمويل برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Les centres financiers internationaux et les pays fabricants d'armement devraient priver les trafiquants de drogue de leur financement. | UN | وينبغي أن تحرم المراكز المالية الدولية والبلدان المنتجة للأسلحة تجار المخدرات من التمويل. |
Benson a passé la moitié de sa vie en Californie à refourguer de la drogue de chaque saveur. | Open Subtitles | الآن, لقد قضى بينسون نصف حياته في كالفورنيا يوزع المخدرات من كل نوع. |
Je conclurai en rappelant le ferme engagement de mon pays à participer à toutes les initiatives de coopération régionales et internationales destinées à éliminer le fléau de la drogue de l'ensemble de la société. | UN | اسمحوا لي بأن أختتم بياني بتكرار ذكر التزام حكومتي الثابت بالمشاركة في كامل التعاون الاقليمي والدولي الذي يرمي الى القضاء على بلاء المخدرات من المجتمع كله. |
i) Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime; | UN | `1` تدعيم برنامج المخدّرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة؛ |