ويكيبيديا

    "droit et de la politique de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قوانين وسياسات
        
    • قانون وسياسة
        
    • بقانون وسياسة
        
    • لقانون وسياسة
        
    • بقوانين وسياسات
        
    • لقوانين وسياسات المنافسة
        
    Elle permet à ses États membres de dialoguer et de dégager un consensus intergouvernemental dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. UN وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    Elle permet à ses États membres de dialoguer et de dégager un consensus intergouvernemental dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. UN وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    Session I Application du droit et de la politique de la concurrence UN الجلسة الأولى: تنفيذ قوانين وسياسات المنافسة
    Étudier les relations entre l'application du droit et de la politique de la concurrence et la lutte contre la pauvreté et la protection des intérêts des consommateurs. UN ● دراسة العلاقات بين تطبيق قانون وسياسة المنافسة ومكافحة الفقر وحماية مصالح المستهلكين.
    La question du droit et de la politique de la concurrence mobilise incontestablement aujourd'hui une plus grande attention aux niveaux national, régional et multilatéral. UN ولا شك أن مسألة قوانين وسياسات المنافسة أصبحت تحظى بأهمية أكبر على المستويات الوطنية والإقليمية والمتعددة الأطراف.
    Elle permet à ses États membres de dialoguer et de dégager un consensus intergouvernemental dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. UN وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    Contribution de la politique de la concurrence à la promotion du développement économique: bonne conception et efficacité du droit et de la politique de la concurrence UN دور سياسات المنافسة في تعزيز التنمية الاقتصادية: تصميم قوانين وسياسات المنافسة على النحو المناسب وفعاليتهما
    Dans ce contexte, le présent document est consacré à l'application du droit et de la politique de la concurrence dans le cadre de la promotion du développement économique. UN وعلى ضوء ذلك، فإن هذه الورقة مكرسة لإنفاذ قوانين وسياسات المنافسة في سياق تعزيز التنمية الاقتصادية.
    Examen des activités de renforcement des capacités et d'assistance technique dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence UN استعراض عملية بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة
    Elle permet à ses États membres de dialoguer et de dégager un consensus intergouvernemental dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. UN وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    Consultations et discussions au sujet des examens collégiaux du droit et de la politique de la concurrence; examen de la loi UN المشاورات والمناقشات المتعلقة باستعراضات النظراء بشأن قوانين وسياسات المنافسة؛
    du droit et de la politique de la concurrence; examen de la UN قوانين وسياسات المنافسة؛ واستعراض القانون النموذجي؛
    collégiaux du droit et de la politique de la concurrence; examen de la loi type; études relatives aux dispositions UN قوانين وسياسات المنافسة؛ واستعراض القانون النموذجي؛
    Il reproduit également les renseignements communiqués par des États membres au sujet des activités de coopération technique dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. UN كما تتضمن الوثيقة معلومات قدمتها الدول الأعضاء إلى الأونكتاد عن أنشطة التعاون التقني في ميدان قوانين وسياسات المنافسة.
    Les délégations ont cité plusieurs exemples montrant que les institutions de leurs pays respectifs faisaient beaucoup dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. UN وساق المندوبون عدة أمثلة تبين أن مؤسساتهم الوطنية تضطلع بأعمال مكثفة في مجال قوانين وسياسات المنافسة في بلدانهم.
    Il a été demandé des conseils pour le traitement de ces affaires concernant l'application du droit et de la politique de la concurrence qui impliquaient le secteur non structuré. UN والتُمست مشورة بشأن كيفية التعامل مع قضايا المنافسة المتعلقة بالقطاع غير المنظم في سياق إنفاذ قوانين وسياسات المنافسة.
    Elle permet à ses États membres de dialoguer et de dégager un consensus intergouvernemental dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. UN وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    INSTRUMENTS DE COOPÉRATION INTERNATIONALE DANS LE DOMAINE DU droit et de la politique de LA CONCURRENCE UN صكوك التعاون الدولي بشأن قانون وسياسة المنافسة
    INSTRUMENTS DE COOPÉRATION INTERNATIONALE DANS LE DOMAINE DU droit et de la politique de LA CONCURRENCE UN صكوك التعاون الدولي بشأن قانون وسياسة المنافسة
    EXAMEN DES ACTIVITÉS DE RENFORCEMENT DES CAPACITÉS ET D'ASSISTANCE TECHNIQUE DANS LE DOMAINE DU droit et de la politique de LA CONCURRENCE UN استعراض عملية بناء القدرات والمساعدة التقنية في مجال قانون وسياسة المنافسة
    Le Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence s'est réuni une fois par an. UN عقد فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة اجتماعا سنويا.
    Son but était de faire mieux connaître aux pays des Caraïbes les principes essentiels et les modalités d'application du droit et de la politique de la concurrence. UN وقد تمثل الهدف من الحلقة في تعزيز معرفة بلدان الكاريبي بالمبادئ والتطبيقات الرئيسية لقانون وسياسة المنافسة.
    Neuvième et dixième sessions du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence. UN الدورتان التاسعة والعاشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة.
    i) Conception et application appropriées du droit et de la politique de la concurrence; UN التصميم المناسب لقوانين وسياسات المنافسة وإنفاذها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد