ويكيبيديا

    "droit norvégien" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القانون النرويجي
        
    • التشريعات النرويجية
        
    • للقانون النرويجي
        
    Les fiducies ne sont pas reconnues comme des entités juridiques par le droit norvégien. UN ولا تشكل شركات الائتمان مفهوما قانونيا معترفا به في القانون النرويجي.
    L'incorporation signifie que la convention est incorporée telle quelle dans le droit norvégien en vertu de dispositions spécifiques énoncées, par exemple, dans la loi relative aux droits de l'homme. UN ويعني الإدماج إدماج الاتفاقية بذاتها في القانون النرويجي عن طريق أحكام خاصة، كأن تدمَج مثلا في قانون حقوق الإنسان.
    L'incorporation des instruments relatifs aux droits de l'homme dans le droit norvégien ainsi que leur situation juridique font l'objet du paragraphe 79. UN ويرد في الفقرة 79 وصف لتنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان في القانون النرويجي وحالة هذه الصكوك داخل النظام القانوني.
    L'État partie conclut que l'arrestation de l'auteur était légale en vertu du droit norvégien. UN وتخلص الدولة الطرف إلى أن توقيف صاحب البلاغ توقيف قانوني بموجب القانون النرويجي.
    À l'issue de cette évaluation, les autorités norvégiennes ont été saluées pour avoir ratifié rapidement la Convention et l'avoir intégrée au droit norvégien. UN وفي إطار تقييم الخطوات التي اتخذتها النرويج، أُثني على السلطات النرويجية لسرعتها في التصديق على الاتفاقية وتطبيقها على التشريعات النرويجية.
    Une autre méthode serait de faire référence à la Convention dans la réglementation existante et de la rendre ainsi visible dans le droit norvégien. UN وهناك طريقة أخرى هي الإحالة إلى الإتفاقية في الأنظمة القائمة وإبرازها بذلك للعيان في القانون النرويجي.
    C'est-à-dire qu'il faut intégrer les dispositions de la résolution dans le droit norvégien pour accomplir les obligations qu'impose la Charte. UN وهذا يعني أن النرويج يجب أن تنفذ أحكام القرار بواسطة القانون النرويجي لكي تفي بالتزامها بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    La Convention a été incorporée en droit norvégien. UN ثالثاً، أُدمجت الاتفاقية في القانون النرويجي.
    L'incorporation signifie que la convention est incorporée telle quelle dans le droit norvégien en vertu de dispositions spécifiques énoncées, par exemple, dans la loi relative aux droits de l'homme. UN ويعني الإدماج إدماج الاتفاقية بذاتها في القانون النرويجي عن طريق أحكام خاصة، كأن تدمَج مثلاً في قانون حقوق الإنسان.
    L'incorporation des instruments relatifs aux droits de l'homme dans le droit norvégien ainsi que leur situation juridique ont été décrits plus haut. UN وقد ورد أعلاه وصف لتنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان في القانون النرويجي وحالة هذه الصكوك داخل النظام القانوني.
    Quoi qu'il en soit, en principe, le droit norvégien est censé être conforme aux obligations internationales contractées par la Norvège. UN ومع ذلك، وكمبدأ عام، من المفترض أن ينسجم القانون النرويجي مع التزامات النرويج الدولية.
    L'interdiction de la torture a été transposée dans le droit norvégien et figure à l'article 117 a) du Code pénal. UN يُدرج حظر التعذيب في القانون النرويجي عن طريق المادة 117 من القانون الجنائي.
    Quoi qu'il en soit, en principe le droit norvégien est censé être conforme aux obligations internationales du pays. UN ومع ذلك، وكمبدأ عام، من المفترض أن القانون النرويجي ينسجم مع التزامات النرويج الدولية.
    Bien que la Norvège ait un système dualiste, le principe général est que le droit norvégien est présumé être conforme aux obligations internationales. UN ومع أن للنرويج نظاماً مزدوجاً، فالمبدأ العام هو افتراض أن القانون النرويجي متوافق مع الالتزامات الدولية.
    Poursuivre ses actions visant à assurer la conformité du droit norvégien aux obligations internationales de la Norvège dans le domaine des droits de l'homme; UN مواصلة عملها على التوفيق بين القانون النرويجي والتزامات النرويج الدولية في ميدان حقوق الإنسان؛
    Le droit norvégien n'autorise pas les thérapies électroconvulsives sans le consentement du patient. UN ولا يسمح القانون النرويجي بالعلاج بالصدمات الكهربائية دون موافقة المريض.
    Le droit norvégien n'autorise pas les thérapies électroconvulsives sans le consentement du patient. UN ولا يسمح القانون النرويجي بالعلاج بالصدمات الكهربائية دون موافقة المريض.
    Le droit norvégien est toutefois réputé foncièrement compatible avec le droit international. UN بيد أنه يُفترض أساساً في القانون النرويجي أنه يتسق مع القانون الدولي.
    Le Ministère de la justice est responsable au premier chef de veiller à la conformité du droit norvégien aux obligations de la Norvège dans le domaine des droits de l'homme. UN وتتولى وزارة العدل بصورة عامة المسؤولية عن ضمان اتساق القانون النرويجي مع التزامات النرويج المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Le système juridique norvégien considère le droit interne et le droit international comme deux ordres juridiques distincts et indépendants: les traités internationaux n'ont pas automatiquement force de loi et doivent être transposés dans le droit norvégien. UN والعلاقة بين القانون الوطني والقانون الدولي ثنائية في النظام القانوني النرويجي، ولا تكتسب المعاهدات صفة التنفيذ الذاتي، بل يتعين إدراجها في التشريعات النرويجية.
    L'État partie souligne ici que, selon le droit norvégien, un défendeur n'est pas tenu de déposer sous serment et sa responsabilité pénale n'est pas engagée en cas de fausse déclaration. UN وفي هذا السياق، تشير الدولة الطرف الى أنه وفقا للقانون النرويجي لا يتعين على المدعى عليه أن يعطي أي إقرار وأنه غير مساءل جنائيا على تقديم بيان كاذب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد