ويكيبيديا

    "droit pénal matériel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القانون الجنائي الموضوعي
        
    Selon lui, il y a lieu d'appliquer le droit pénal matériel qui est en vigueur au moment de la commission de l'infraction présumée. UN وتبعاً لذلك، ينطبق القانون الجنائي الموضوعي الساري في وقت ارتكاب الفعل الإجرامي المزعوم.
    b) droit pénal matériel (thème 5); UN (ب) القانون الجنائي الموضوعي (الموضوع 5)؛
    droit pénal matériel UN القانون الجنائي الموضوعي
    26. La plupart des cadres généraux mis en place à l'échelon régional pour lutter contre la cybercriminalité comprennent un ensemble de dispositions de droit pénal matériel destinées à combler les lacunes des législations nationales. UN 26- تشمل معظم الأطر الإقليمية الشاملة التي وُضعت للتصدّي للجريمة السيبرانية مجموعة من أحكام القانون الجنائي الموضوعي المصمَّمة لسد الثغرات الموجودة في التشريعات الوطنية في ذلك المجال.
    droit pénal matériel UN القانون الجنائي الموضوعي
    25. La plupart des cadres généraux mis en place à l'échelon régional pour lutter contre la cybercriminalité comprennent un ensemble de dispositions de droit pénal matériel destinées à combler les lacunes des législations nationales. UN 25- تشمل معظم الأطر الإقليمية الشاملة التي وُضعت للتصدّي للجريمة السيبرانية مجموعة من أحكام القانون الجنائي الموضوعي المصمَّمة لسد الثغرات الموجودة في التشريعات الوطنية في ذلك المجال.
    2. droit pénal matériel UN 2- القانون الجنائي الموضوعي
    Des dispositions de droit pénal matériel définissent les crimes visés par la nouvelle loi conformément au Statut de Rome (le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre contre les personnes, les biens et d'autres droits). UN وتعرّف أحكام خاصة من القانون الجنائي الموضوعي الجرائم التي يشملها القانون الجديد وفقا للنظام الأساسي (الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية وجرائم الحرب ضد الأشخاص، وجرائم الحرب ضد حقوق الملكية والحقوق الأخرى).
    D'après la source, le paragraphe 1 de l'article 3 de la Loi autorise une application rétroactive du droit pénal matériel, ce qui va à l'encontre du paragraphe 1 de l'article 35 de la Constitution du Bangladesh et du paragraphe 2 de l'article 11 de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN ووفقاً للمصدر، فإن المادة 3(1) من قانون (محكمة) الجرائم الدولية تسمح بتطبيق القانون الجنائي الموضوعي بأثر رجعي، وهو ما يخالف دستور بنغلاديش نفسه بموجب المادة 35(1)، وكذلك الفقرة 2 من المادة 11 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    21. La base de données des sources juridiques électroniques sur le terrorisme international (voir www.unodc.org/tldb), accessible au public, contient les dispositions législatives contre le terrorisme de plus de 140 États Membres, classées selon les catégories suivantes: droit pénal matériel, droit procédural et coopération internationale en matière pénale. UN 21- ووضعت قاعدة بيانات الموارد القانونية الإلكترونية المتعلقة بالإرهاب الدولي (انظر www.unodc.org/tldb) في متناول الجمهور وهي تتضمّن القوانين الوطنية المتعلقة بمكافحة الإرهاب في ما يزيد على 140 دولة عضوا، وهذه القوانين مصنَّفة حسب مجالات القانون الجنائي الموضوعي أو قانون الإجراءات أو التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    13. La base de données des sources juridiques électroniques sur le terrorisme international (disponible sur www.unodc.org/tldb), accessible au public, contient les dispositions législatives contre le terrorisme adoptées par plus de 140 États Membres, classées selon les catégories suivantes: droit pénal matériel, droit procédural et coopération internationale en matière pénale. UN 13- وتُتاح قاعدة البيانات المعنونة " مصادر قانونية إلكترونيّة بشأن الإرهاب العالمي " (في الموقع: www.unodc.org/tldb) للجمهور، وهي تتضمّن التشريعات الوطنية المتعلقة بمكافحة الإرهاب في ما يزيد على 140 دولة عضوا، مصنَّفةً حسب المجالات التالية: القانون الجنائي الموضوعي وقانون الإجراءات والتعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    La base de données des sources juridiques électroniques sur le terrorisme international (voir www.unodc.org/tldb), accessible au public, contient les dispositions législatives contre le terrorisme adoptées par plus de 140 États Membres, classées selon les catégories suivantes: droit pénal matériel, droit procédural et coopération internationale en matière pénale. UN 13- ووُضعت قاعدة البيانات المعنونة " مصادر قانونية إلكترونيّة حول الإرهاب العالمي " (انظر الموقع التالي: https://www.unodc.org/tldb/ar/index.html) في متناول الجمهور، وهي تتضمّن التشريعات الوطنية المتعلقة بمكافحة الإرهاب في ما يزيد على 140 دولة عضوا، مصنَّفةً حسب المجالات التالية: القانون الجنائي الموضوعي وقانون الإجراءات والتعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    La base de données des sources juridiques électroniques sur le terrorisme international (voir www.unodc.org/tldb), accessible au public, contient les dispositions législatives contre le terrorisme adoptées par plus de 150 États Membres et classées selon les catégories suivantes: droit pénal matériel, droit procédural ou coopération internationale en matière pénale. UN 43- ووُضعت قاعدة البيانات المعنونة " مراجع قانونية إلكترونية حول الإرهاب الدولي " (انظر الموقع التالي: www.unodc.org/tldb) في متناول الجمهور، وهي تتضمَّن تشريعات وطنية متعلقة بمكافحة الإرهاب في ما يزيد على 150 دولة عضواً، مصنَّفةً حسب مجالات القانون الجنائي الموضوعي أو القانون الإجرائي أو التعاون الدولي في المسائل الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد