ويكيبيديا

    "droits énoncés dans la déclaration universelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحقوق الواردة في الإعلان العالمي
        
    • الحقوق المنصوص عليها في الإعلان العالمي
        
    Les deux pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme réaffirment les droits énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN يعيد العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان تأكيد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    1. Réaffirme les droits énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et, à cet égard: UN 1- يؤكد من جديد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وفي هذا الصدد:
    1. Réaffirme les droits énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et, à cet égard: UN 1- يؤكد من جديد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وفي هذا الصدد:
    3. Réaffirme les droits énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et les obligations qui incombent aux États en vertu des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme, et à cet égard : UN " 3 - تؤكد من جديد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والالتزامات المترتبة على الدول بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وفي هذا الصدد:
    Nous observons que les droits énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme ont été codifiés par la suite dans des instruments juridiques internationaux. UN ونسلِّم بأن الحقوق المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان دُونت في الصكوك القانونية الدولية اللاحقة.
    3. Réaffirme les droits énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et les obligations qui incombent aux États en vertu des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme, et à ce égard : UN " 3 - تؤكد من جديد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والتزامات الدول بموجب العهدين الدوليين لحقوق الإنسان، وفي هذه الصدد:
    3. Réaffirme les droits énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et les obligations qui incombent aux États en vertu des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme et, à cet égard : UN " 3 - تعيد تأكيد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والالتزامات المترتبة على الدول بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وفي هذا الصدد:
    Le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes souhaite mettre en relief la contribution apportée par le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, entre autres instruments, à l'application des droits énoncés dans la Déclaration universelle. UN وتسلط مجموعتنا الضوء على إسهام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في جملة صكوك أخرى، في إعمال الحقوق الواردة في الإعلان العالمي.
    10. Le maintien de la paix passe par le respect de l'égalité souveraine des États et de leur intégrité territoriale, tandis que le respect et la défense des droits de l'homme exigent que soient respectés les droits énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN 10- وتقتضي صيانة السلام احترام تساوي الدول في السيادة وسلامة أراضيها، في حين تقتضي حماية حقوق الإنسان وتعزيزها تنفيذ الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    3. Réaffirme les droits énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et les obligations que les Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme imposent aux États, et, à cet égard : UN " 3 - تعيد تأكيد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والالتزامات المترتبة على الدول بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وهي في هذا الصدد:
    3. Réaffirme les droits énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et les obligations que les Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme imposent aux États, et, à cet égard : UN " 3 - تعيد تأكيد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والالتزامات المترتبة على الدول بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وهي في هذا الصدد:
    3. Réaffirme les droits énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme2 et les obligations que les Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme3 imposent aux États, et, à cet égard : UN 3 - تعيد تأكيد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان(2) والالتزامات المترتبة على الدول بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان(3)، وهي في هذا الصدد:
    2. Réaffirme les droits énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme2 et les obligations que les Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme imposent aux États, et, à cet égard : UN 2 - تعيد تأكيد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان(2) والالتزامات المترتبة على الدول بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان()، وهي في هذا الصدد:
    3. Réaffirme les droits énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme2 et les obligations que les Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme3 imposent aux États, et, à cet égard : UN 3 - تعيد تأكيد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان(2) والالتزامات المترتبة على الدول بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان(3)، وهي في هذا الصدد:
    3. Réaffirme les droits énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et les obligations que les Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme imposent aux États, et, à cet égard : UN 3 - تعيد تأكيد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() والالتزامات المترتبة على الدول بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان()، وهي في هذا الصدد:
    3. Réaffirme les droits énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme2 et les obligations que les Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme3 imposent aux États, et, à cet égard : UN 3 - تعيد تأكيد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان(2) والالتزامات المترتبة على الدول بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان(3)، وهي في هذا الصدد:
    3. Réaffirme les droits énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme1 et les obligations qui incombent aux États en vertu des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme2, et à ce égard : UN 3 - تؤكد من جديد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان(1) والتزامات الدول بموجب العهدين الدوليين لحقوق الإنسان(2)، وفي هذه الصدد:
    4. Bon nombre de droits énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et les Pactes internationaux relatifs aux droits civils et politiques et aux droits économiques, sociaux et culturels ont été violés par les Forces de défense israéliennes dans le cadre des actions qu'elles ont menées contre le peuple palestinien. UN 4- لقد انتهك جيش الدفاع الاسرائيلي في عملياته ضد الشعب الفلسطيني العديد من الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الإقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    3. Réaffirme les droits énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et les obligations qui incombent aux États en vertu des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme et, à cet égard : UN 3 - تعيد تأكيد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان(2) والالتزامات المترتبة على الدول بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان(3)، وفي هذا الصدد:
    3. Réaffirme les droits énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et les obligations qui incombent aux États en vertu des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme, et à cet égard : UN 3 - تؤكد من جديد الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان(2) والالتزامات المترتبة على الدول بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان(3)، وفي هذا الصدد:
    Nous observons que les droits énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme ont été codifiés par la suite dans des instruments juridiques internationaux. UN ونسلِّم بأن الحقوق المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان دُونت في صك قانوني دولي لاحق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد