ويكيبيديا

    "droits de l'homme des migrants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حقوق الإنسان للمهاجرين
        
    • بحقوق الإنسان للمهاجرين
        
    • لحقوق الإنسان للمهاجرين
        
    • حقوق المهاجرين
        
    • حقوق الإنسان الخاصة بالمهاجرين
        
    • حقوقهم الإنسانية
        
    • الحقوق الإنسانية للمهاجرين
        
    • للمهاجرين من حقوق الإنسان
        
    • اﻹنسان للمهاجرين
        
    • بحقوق المهاجرين الإنسانية
        
    • لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
        
    • لحقوق الإنسان الخاصة بالمهاجرين
        
    Mais surtout, l'Équateur estime que tous les pays doivent respecter les droits de l'homme des migrants. UN ولكن قبل كل شيء، تؤمن إكوادور بأنه يجب على جميع البلدان أن تحترم حقوق الإنسان للمهاجرين.
    La dignité individuelle et les droits de l'homme des migrants doivent être au cœur des politiques migratoires. UN ويجب أن تكون حقوق الإنسان للمهاجرين من صميم سياسات الهجرة.
    Droits de l'homme des migrants: mandat du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants UN حقوق الإنسان للمهاجرين: ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين
    Elle restait préoccupée par la question des droits de l'homme des migrants et des minorités nationales et religieuses. UN وظلت مصر منشغلة إزاء حالة حقوق الإنسان للمهاجرين والأقليات الوطنية والدينية.
    Réaffirmant la détermination à prendre des mesures pour assurer le respect et la protection des droits de l'homme des migrants, des travailleurs migrants et des membres de leur famille, UN وإذ تعيد تأكيد العزم على اتخاذ تدابير لكفالة احترام وحماية حقوق الإنسان للمهاجرين والعمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    Les droits de l'homme des migrants : migrations et droits fondamentaux de l'enfant UN حقوق الإنسان للمهاجرين: الهجرة وحقوق الإنسان للطفل
    droits de l'homme des migrants : mandat du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants UN حقوق الإنسان للمهاجرين: ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين
    Les droits de l'homme des migrants: migrations et droits fondamentaux de l'enfant UN حقوق الإنسان للمهاجرين: الهجرة وحقوق الإنسان للطفل
    Les droits de l'homme des migrants : migrations et droits fondamentaux de l'enfant UN حقوق الإنسان للمهاجرين: الهجرة وحقوق الإنسان للطفل
    droits de l'homme des migrants : mandat du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants UN حقوق الإنسان للمهاجرين: ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين
    Rapport du Secrétaire général sur la promotion et la protection des droits de l'homme, y compris les moyens de promouvoir les droits de l'homme des migrants UN تقرير الأمين العام عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك سبل ووسائل تعزيز حقوق الإنسان للمهاجرين
    Réaffirmant la détermination à prendre des mesures pour assurer le respect et la protection des droits de l'homme des migrants, des travailleurs migrants et des membres de leur famille, UN وإذ تؤكد من جديد العزم على اتخاذ تدابير لكفالة احترام وحماية حقوق الإنسان للمهاجرين والعمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    Les droits de l'homme des migrants: migrations et droits fondamentaux de l'enfant UN حقوق الإنسان للمهاجرين: الهجرة وحقوق الإنسان للطفل
    Les droits de l'homme des migrants dans les lieux de détention UN حقوق الإنسان للمهاجرين المودعين مراكز الاحتجاز
    Rapport du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme, y compris les moyens de promouvoir les droits de l'homme des migrants UN تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك سبل ووسائل تعزيز حقوق الإنسان للمهاجرين
    Les droits de l'homme des migrants : migrations et droits fondamentaux de l'enfant UN حقوق الإنسان للمهاجرين: الهجرة وحقوق الإنسان للطفل
    Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants UN المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين
    Les États doivent surveiller étroitement ces agences afin de s'assurer qu'elles respectent pleinement les droits de l'homme des migrants concernés. UN ويجب أن تراقب الدول هذه الوكالات مراقبة دقيقة، لتكفل احترامها التام لحقوق الإنسان للمهاجرين المعنيين.
    La Convention sur les droits de l'homme des migrants est l'un des sept traités visés par ces ateliers. UN وتمثِّل اتفاقية حقوق المهاجرين إحدى المعاهدات السبع التي تشملها حلقات العمل هذه.
    Le Ministère des droits de l'homme s'emploie à protéger les droits de l'homme des migrants conformément à la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN وأفادت بأن وزارة حقوق الإنسان تعمل على حماية حقوق الإنسان الخاصة بالمهاجرين وفقا للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Depuis le Sommet, les progrès accomplis dans l'application des instruments internationaux relatifs à la protection des migrants ont été modestes et les problèmes liés aux violations des droits de l'homme des migrants subsistent. UN وكان التقدم المحرز في تنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بحماية المهاجرين منذ عقد مؤتمر القمة محدودا، واستمرت المشاكل المتعلقة بانتهاك حقوقهم الإنسانية.
    Protéger les droits de l'homme des migrants et appliquer un système ordonné de gestion des migrations n'est pas incompatible avec la coordination des forces de sécurité et la lutte contre le terrorisme. UN إذ أن حماية الحقوق الإنسانية للمهاجرين ووجود نظام سوي لإدارة الهجرة لا يتعارضان مع التنسيق بين القوى الأمنية ومكافحة الإرهاب.
    Le Rapporteur spécial souligne l'importance de veiller à ce que les programmes soient mis en place dans le plein respect des droits de l'homme des migrants. UN ويشدد المقرر الخاص على أهمية ضمان الاضطلاع بهذه البرامج مع الاحترام التام لما للمهاجرين من حقوق الإنسان.
    M. Pambou Tchivounda s'était chargé des réponses à la question 2, relative aux mesures prises pour renforcer la promotion, la protection et la mise en oeuvre des droits de l'homme des migrants. UN واهتم السيد بامبو تشيفوندا بالسؤال الثاني المتعلق بتدابير زيادة تعزيز وحماية وإعمال حقوق اﻹنسان للمهاجرين.
    Le Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur les droits de l'homme des migrants a fait une déclaration. UN وألقى كلمة المقرِّر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بحقوق المهاجرين الإنسانية.
    droits de l'homme des migrants UN الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Formuler des recommandations appropriées en vue de prévenir les violations des droits de l'homme des migrants et d'y porter remède; UN وضع التوصيات المناسبة لمنع ارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان الخاصة بالمهاجرين وسبل علاجها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد