ويكيبيديا

    "du bon temps" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وقتاً ممتعاً
        
    • بوقت ممتع
        
    • وقت جيد
        
    • وقتا طيبا
        
    • بوقت جيد
        
    • وقتا ممتعا
        
    • وقت ممتع
        
    • وقتاً رائعاً
        
    • وقتاً سعيداً
        
    • بوقتٍ ممتع
        
    • نستمتع
        
    • وقتا جيدا
        
    • وقتاً طيباً
        
    • أوقات جيدة
        
    • بوقت رائع
        
    Je vais mettre ce peignoir, boire un verre de vin, allumer le jacuzzi et prendre du bon temps. Open Subtitles أنا سأرتدي هذا الثوب و أحتسي النبيذ و سأشغل مياه الجاكوزي و أمضي وقتاً ممتعاً لوحدي
    Mon Dieu, elle et moi on passait du bon temps ensemble. Open Subtitles يا الهي , انا وهي كنا نعتاد ان نحظى بوقت ممتع مع بعضنا
    J'ai entendu dire que les pédophiles y passent du bon temps. Open Subtitles سمعت أن المنجذب جنسياً للأطفال يقضي وقت جيد هناك.
    On essayait juste d'avoir du bon temps. Open Subtitles كل ما نحاول القيام به هو أن نحصل على وقتا طيبا
    Pas encore, de toute façon. Un bourbon, s'il vous plait ? du bon temps sur le site fétichiste ? Open Subtitles ليس بعد , على كل حال حظيت بوقت جيد على الموقع؟
    Et j'ai eu du bon temps dans cet univers parallèle, mais ma grand-mère est morte. Open Subtitles لقد قضيت وقتا ممتعا في ذلك العالم المتوازي لكن جدتي قد توفيت
    On passait du bon temps avant que Captain Bligh se pointe. Open Subtitles لقد حصلنا على وقت ممتع حتى ظهر كابتن بليج
    À part l'effraction, l'assaut, menaces, kidnapping, emprisonnement, j'ai finalement pris du bon temps. Open Subtitles وبصرف النظر عن الكسر والدخول والأعتداء التهديدات والخطف والحبس لقد قضيت وقتاً ممتعاً حقاً
    Cela pourrait être bon pour toi d'être entourée de personnes qui n'attendent rien de plus que de passer du bon temps avec toi Open Subtitles ربما من الأفضل لكِ أن تكوني بين الكثير من الناس الذين لا يتوقعون شيئاً منكِ سوى قضاء وقتاً ممتعاً
    J'ai passé l'année dernière comme une petite souris dans ma petite maison de souris à taper et taper, et maintenant je veux prendre du bon temps. Open Subtitles قضيت السنة الماضية كفأرة صغيرة أكتب وأكتب أريد أن أقضي وقتاً ممتعاً
    Je sais où t'emmener pour du bon temps. Open Subtitles أعلم لأين يتم اصطحاب .أحد للتنعّم بوقت ممتع
    Collez-moi, les filles sans rencard et vous allez passer du bon temps. Open Subtitles ابقوا معي سيداتي العزباوات وسوف تحظون بوقت ممتع
    On doit y aller si on veut éviter les bouchons de la veille de Noël et passer du bon temps à la cabane. Open Subtitles إذا أردنا التغلب على زحمة مرور ليلة عيد الميلاد و إمضاء وقت جيد إلى الكوخ
    S'il a du bon temps avec une femme, pourquoi l'en empêcher ? Open Subtitles ان كان يقضي وقتا طيبا مع امرأة اخرى لماذا لا أدعه يحصل عليها
    J'ai passé du bon temps avec ton père hier soir. Open Subtitles أردتُ القول فقط بأنني حظيت بوقت جيد حقاً بقضائي الوقت مع والدك الليلة الماضية
    J'ai passé du bon temps. Attends de rencontrer ma famille. Tu comptais garder ton bébé secret pour toujours ? Open Subtitles أمضيت وقتا ممتعا فقط إنتظري لتقابلي عائلتي أكنت تنوين إبقاء ذلك الطفل سراً للأبد؟
    Mon but est que si vous prenez du bon temps vous direz à tout le monde combien Chez Jimmy est génial. Open Subtitles هدفي انه تقضي وقت ممتع وتخبر الجميع مامدى جودة مطعمي.
    J'ai passé du bon temps avec toi la nuit dernière dans le fort oreiller, à l'exception de l'acte sexuel déviant que tu as fait sans mon consentement. Open Subtitles قضيت وقتاً رائعاً معك ليلة أمس في حصن الوسائد و الإستثناء الوحيد كان الفعل الجنسي المنحرف الذي بدأتي به بدون موافقتي
    On est juste deux entrepreneurs qui passent du bon temps. Open Subtitles فقط رجلا أعمال بالغان يَقْضيانِ وقتاً سعيداً.
    L'important c'est de prendre du bon temps en chantant. Open Subtitles الكلمات ليست هامة. الهام أنك تحظى بوقتٍ ممتع وأنت تغنيها.
    Tu ne profiteras pas de ton argent quand tu seras morte, alors pourquoi ne pas prendre du bon temps maintenant ? Open Subtitles لا يمكن الاستمتاع بالنقود بعد الموت فلم لا نستمتع بها الآن؟
    Je veux juste continuer à passer du bon temps avec toi avant de devoir repartir. Open Subtitles انا فقط اريد الحفاظ على ان اقضي وقتا جيدا معك حتى يتوجب علي المغادرة مرة اخرى
    Au moment où tu pensais qu'il était quelqu'un, genre, le mec génial qui amènerait son fils passer du bon temps à la ville... Open Subtitles فقط عندما تعتقدين أنّه كان شيئاً، كرجل منتفخ العضلات الذي سيقدّم لابنه وقتاً طيباً في المـــدينـة الكبــــــــيرة،
    Si elle te pose des questions au sujet d'Amanda, je pense que tu devrais lui dire que tu espères qu'elle passe du bon temps mais sachant ce que sa mère ressent, tu connais les limites à ne pas dépasser. Open Subtitles إن سألتك عن أماندا اعتقد بأنه يجب أن تقول أتمنى بأن تقضي أوقات جيدة لكن معرفة كيف مشاعر أمها
    C'est la ville d'un peuple qui sait comment prendre du bon temps. Open Subtitles هذه مدينة من الناس يعلمون كيف يحظون بوقت رائع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد