ويكيبيديا

    "du budget au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الميزانية حتى
        
    • الميزانية في
        
    • للميزانية في
        
    Un comité de direction du budget a été chargé par la Mission de superviser tous les aspects de la budgétisation jusqu'à la présentation du budget au Siège. UN أنشأت البعثة لجنة لتوجيه جميع جوانب عملية الميزانية حتى تقديم الميزانية إلى المقر.
    2. Le présent document fait le point des recettes et de l'exécution du budget au 30 juin 2010. UN 2- تقدم هذه الوثيقة تقريراً عن الإيرادات وأداء الميزانية حتى 30 حزيران/يونيه 2010.
    2. Le présent document fait le point des recettes et de l'exécution du budget au 30 juin 2009. UN 2- تقدم هذه الوثيقة تقريراً عن الإيرادات وأداء الميزانية حتى 30 حزيران/يونيه 2009.
    L'annexe II présente un projet de budget correspondant au deuxième scénario, à savoir le maintien du budget au niveau actuel en termes nominaux. UN ويعرض المرفق الثاني ميزانية مقترحة مقابل التصور الثاني أي إبقاء الميزانية في المستوى الحالي بالأرقام الاسمية.
    A. Budget-programme pour 2012 - 2013 sur la base du maintien du budget au niveau actuel en termes nominaux UN ألف - الميزانية البرنامجية للفترة 2012-2013 على أساس إبقاء الميزانية في المستوى الحالي بالأرقام الاسمية
    Création de 1 poste de fonctionnaire du budget au sein de la Section du budget et des fonds d'affectation spéciale à Nairobi UN إنشاء وظيفة موظف لشؤون الميزانية في قسم الميزانية والصندوق الاستئماني في نيروبي
    Direction générale du budget au Ministère de l'économie et des finances UN أوتيامي الإدارة العامة للميزانية في وزارة الاقتصاد والمالية
    Recettes et exécution du budget au 30 juin 2002 UN الإيرادات وأداء الميزانية حتى 30 حزيران/يونيه 2002
    Résultats provisoires de l'exercice biennal 2002-2003 − recettes et exécution du budget au 30 juin 2002 UN الأداء المالي المؤقت لفترة السنتين 2002-2003- الإيرادات وأداء الميزانية حتى 30 حزيران/يونيه 2002
    Résultats provisoires de l'exercice biennal 2002-2003 − Recettes et exécution du budget au 30 juin 2002 UN الأداء المالـي المؤقت لفترة السنتين 2002-2003. الإيرادات وأداء الميزانية حتى 30 حزيران/يونيه 2002
    Recettes et exécution du budget au 30 juin 2003 UN الإيرادات وأداء الميزانية حتى 30 حزيران/يونيه 2003
    4. Le présent document constitue une mise à jour des recettes encaissées, des dépenses engagées et de l'exécution du budget au 30 juin 2003. UN 4- تقدم هذه الوثيقة معلومات مستوفاة عن الإيرادات والنفقات وأداء الميزانية حتى 30 حزيران/يونيه 2003.
    Recettes et exécutions du budget au 30 juin 2003. UN الإيرادات وأداء الميزانية حتى 30 حزيران/يونيه 2003.
    Recettes et exécution du budget au 30 juin 2004 UN الإيرادات وأداء الميزانية حتى 30 حزيران/يونيه 2004
    Elle suivra de près l'exécution du budget au cours de l'année à venir. UN وسيتابع الاتحاد الأوروبي عن كثب تنفيذ الميزانية في السنة المقبلة.
    :: Reconfiguration des modes de fonctionnement et normalisation des règles et pratiques concernant l'exécution du budget au Ministère des affaires étrangères et dans les représentations diplomatiques du Mexique UN :: إعادة تصميم العمليات وتوحيد سياسات وإجراءات تنفيذ الميزانية في وزارة الخارجية وفي البعثات الدبلوماسية
    Rapport de gestion sur le personnel, les postes et les vacances de poste par chapitre du budget, au 30 juin 2000a UN تقرير إداري عن الموظفين والوظائف والشواغر حسب باب الميزانية في 30 حزيران/يونيه 2000
    Il a exécuté les activités requises pour la gestion du budget au début de l'exercice et s'est occupé du traitement des comptes et des rapports concernant la quinzième session de la COP. UN ونفذ البرنامج الأنشطة اللازمة المرتبطة بإدارة الميزانية في بداية فترة السنتين وعالج الحسابات والتقارير فيما يتعلق بالدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Recettes et exécution du budget au 30 juin 2004. UN الإيرادات وأداء الميزانية في 30 حزيران/يونيه 2004.
    47. Le Secrétaire exécutif adjoint s'est occupé du suivi de l'exécution des programmes et du budget au cours du nouvel exercice biennal, en accordant une attention particulière aux moyens de remédier au déséquilibre du budget de base dû à la dépréciation du dollar des ÉtatsUnis. UN وأشرف وكيل الأمين التنفيذي على رصد إنجاز البرامج وأداء الميزانية في فترة السنتين الجديدة، مولياً عناية خاصة لإدارة أوجه عجز الميزانية الأساسية الناجم عن تراجع قيمة دولار الولايات المتحدة.
    Le Bureau des services de contrôle interne a recommandé la création d'un groupe distinct du budget au sein du Service administratif. UN وأوصى المكتب بإنشاء وحدة منفصلة للميزانية في إطار المكتب التنفيذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد