ويكيبيديا

    "du budget et des ressources" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الميزانية والإدارة
        
    • الخاصة بالميزانية والموارد
        
    • الميزانية وموارد
        
    • والميزانية والموارد
        
    Niveau d'utilisation des crédits ouverts aux chapitres budgétaires relevant de la responsabilité du Service de gestion du budget et des ressources financières. UN مستوى استخدام الاعتماد النهائي تحت أبواب الميزانية خاضع لمسؤولية لدائرة الميزانية والإدارة المالية
    Service de gestion du budget et des ressources financières, UN كبير الموظفين الماليين، دائرة الميزانية والإدارة المالية
    Le Service de gestion du budget et des ressources financières de l'Office des Nations Unies à Nairobi est en train de vérifier la concordance de ce compte. UN وتعكف دائرة الميزانية والإدارة المالية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي حاليا على تسوية الحساب.
    La relève du personnel militaire détaché, qui sert trois ans en moyenne (un tiers d'entre eux sont relevés chaque année), rend indispensable une assistance administrative hautement qualifiée en ce qui concerne les aspects du budget et des ressources humaines relatifs à chaque service. UN 137 - يؤدي تناوب الضباط العسكريين المعارين الذين يخدمون ثلاث سنوات في المتوسط (يتناوب ثلث الضباط سنوياً)، إلى استمرار الحاجة إلى مساعدة إدارية على درجة عالية من الكفاءة لدعم الجوانب الخاصة بالميزانية والموارد البشرية لكل دائرة.
    Le Département devrait avoir pour objectif de centraliser l'établissement de la politique générale, des normes et des directives tout en déléguant l'entière responsabilité de la gestion quotidienne des activités opérationnelles, y compris de la gestion du budget et des ressources en personnel. UN وينبغي أن يكون الهدف هو أن تجعل وضع السياسة العامة وصياغة المعايير والمبادئ التوجيهية مركزية بينما تفوض المسؤولية الكاملة والمساءلة عن الأنشطة التنفيذية اليومية، بما في ذلك إدارة شؤون الميزانية وموارد الموظفين.
    Les renseignements sur les sections qui peuvent exister au sein des forces de police, des organes de poursuites ou autres, dont les personnels sont spécifiquement formés pour ouvrir des enquêtes dans des affaires de disparition forcée, avec indication du pouvoir d'ouvrir une enquête d'office qui leur est donné, ainsi que du budget et des ressources humaines dont elles disposent; UN معلومات عن أي مكتب في قوات الشرطة أو النيابة العامة أو المكاتب الأخرى ذات الصلة تلقى تدريباً خاصاً في مجال مباشرة التحقيقات في قضايا الاختفاء القسري المزعوم، بما في ذلك معلومات عن سلطة بدء التحقيق بحكم الاختصاص، والميزانية والموارد البشرية المتاحة لهذه المكاتب؛
    Les modifications et améliorations apportées aux applications du Service de gestion du budget et des ressources financières ont amélioré le suivi et la remontée des informations. UN وأدى تعديل وتعزيز التطبيقات المستخدمة في دائرة الميزانية والإدارة المالية إلى كفالة تحسين الرصد والإبلاغ.
    Service de gestion du budget et des ressources financières, UN كبير الموظفين الماليين، دائرة الميزانية والإدارة المالية
    Le Chef du Service de gestion du budget et des ressources financières UN كبير الموظفين الماليين، دائرة الميزانية والإدارة المالية
    27G.12 La responsabilité du sous-programme incombe au Service de gestion du budget et des ressources financières. UN 27 زاي-12 تتولى دائرة الميزانية والإدارة المالية المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    Service de la gestion du budget et des ressources financières UN دائرة الميزانية والإدارة المالية
    29H.23 La responsabilité du sous-programme incombe au Service de la gestion du budget et des ressources financières. UN 29 حاء-23 يتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي دائرة الميزانية والإدارة المالية.
    Pour garantir que ces fonctions ne puissent pas être exécutées par la même personne, le Service de gestion du budget et des ressources financières de l'Office des Nations Unies à Nairobi procède deux fois par an à un examen des droits d'accès au SIG. UN ولضمان ألا يمكن، من الناحية الفنية، أن يقوم نفس الشخص بهذه المهام، تقوم دائرة الميزانية والإدارة المالية في مكتب نيروبي كل سنتين باستعراض لحقوق الوصول إلى نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Service de gestion du budget et des ressources financières UN دائرة الميزانية والإدارة المالية
    L'exécution du sous-programme incombe au Service de gestion du budget et des ressources financières de la Division des services administratifs. UN 24-45 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة الميزانية والإدارة المالية التابعة لشعبة الخدمات الإدارية.
    Service de gestion du budget et des ressources financières UN دائرة الميزانية والإدارة المالية
    En outre, la relève du personnel militaire détaché, qui sert trois ans en moyenne (un tiers d'entre eux sont relevés chaque année), rend indispensable une assistance administrative hautement qualifiée en ce qui concerne les aspects du budget et des ressources humaines relatifs à chaque service. UN 101 - وعلاوة على ذلك، فإن تناوب الضباط العسكريين المعارين الذين يعملون ثلاث سنوات في المتوسط (يتم تناوب ثلث الضباط كل سنة) يقتضي وجود مساعدة على درجة عالية من الكفاءة الإدارية لدعم الجوانب الخاصة بالميزانية والموارد البشرية لكل دائرة.
    La relève des membres du personnel militaire détachés, qui servent trois ans en moyenne (un tiers d'entre eux sont relevés chaque année), rend indispensable une assistance administrative hautement qualifiée en ce qui concerne les aspects du budget et des ressources humaines relatifs à chaque service. UN 105 - ويقتضي تناوب الضباط العسكريين المعارين الذين يخدمون ثلاث سنوات في المتوسط (يتناوب ثلث الضباط كل سنة)، وجود مساعدة إدارية على درجة عالية من الكفاءة لدعم الجوانب الخاصة بالميزانية والموارد البشرية لكل دائرة.
    Le Département devrait avoir pour objectif de centraliser l'établissement de la politique générale, des normes et des directives tout en déléguant l'entière responsabilité de la gestion quotidienne des activités opérationnelles, y compris de la gestion du budget et des ressources en personnel. À cet égard, le concours des bureaux extérieurs et des organes délibérants connexes est essentiel au succès des réformes. UN وينبغي أن يكون الهدف هو أن تجعل الإدارة من وضع السياسة العامة وصياغة المعايير والمبادئ التوجيهية أمرا مركزيا وتفوِّض في الوقت نفسه المسؤولية الكاملة والمساءلة عن الأنشطة التنفيذية اليومية، بما في ذلك إدارة شؤون الميزانية وموارد الموظفين.وتحقيقا لهذا الغرض، تعتبر المشاركة الكاملة لمراكز العمل الموجودة في الخارج وللأجهزة التشريعية المعنية أمرا ضروريا لنجاح الإصلاحات المقترحة.
    Un notable a indiqué que Rusagara s’entretenait souvent avec Ephrem Bwishe, qui travaille au Ministère des finances, du budget et des ressources naturelles du M23. UN وأفاد زعيم محلي أن ”العقيد“ روزاغارا كثيرا ما يتصل أيضا بإفرام بويشي، الذي يعمل في إدارة المالية والميزانية والموارد الطبيعية لحركة 23 آذار/مارس.
    Il y a lieu de créer à cette fin 20 postes, dont 9 au sein du Département de la gestion pour renforcer l'effectif des services médicaux, des achats, du budget et des ressources humaines, et 11 au sein du Département de l'appui aux missions pour renforcer l'effectif des services administratifs, logistiques et de l'information et de la communication. UN وفي هذا الصدد، تشمل الاحتياجات من الموظفين 20 وظيفة لتلبية متطلبات تعزيز الخدمات الطبية والقدرات في مجالات المشتريات والميزانية والموارد البشرية ضمن إدارة الشؤون الإدارية (9 وظائف)، وتعزيز القدرات في مجالات الشؤون الإدارية وشؤون الموظفين واللوجستيات وخدمات المعلومات والاتصال ضمن إدارة الدعم الميداني (11 وظيفة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد