ويكيبيديا

    "du budget général" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الميزانية العامة
        
    • في الميزانية العامة
        
    • للميزانية العامة
        
    • من الموازنة العامة
        
    • في إطار الميزانية العامة
        
    • من إجمالي الموازنة العامة
        
    Pourtant, 21 % seulement du budget général de l'UNRWA est affecté à la Jordanie. UN ومع ذلك فإن الأردن لم يُخصص له إلا 21 في المائة فقط من الميزانية العامة للأونروا.
    Environ 30 % du budget général de l'État est consacré à la santé publique et à l'éducation. UN ويجري تخصيص ما يقارب 30 في المائة من الميزانية العامة للدولة للصحة العامة والتعليم.
    Les actions du Centre couvrent toutes les régions de l'Afrique grâce au financement du budget général de l'ONU et les contributions volontaires d'États Membres. UN وعمل المركز يغطي جميع مناطق أفريقيا بفضل التمويل من الميزانية العامة للأمم المتحدة وتبرعات الدول الأعضاء.
    Avec l'augmentation du budget général de l'Institution, le soutien administratif et technologique s'est amélioré. UN وأسفرت الزيادة في الميزانية العامة للمعهد عن تحسين الدعم الإداري والتكنولوجي.
    En 2011, les affectations budgétaires enregistrées pour la fonction K ont atteint 31 441 125,35 dollars, soit 0,13 % du montant total du budget général de l'État qui, cette année-là, s'est élevé à 23 950 249 957,03 dollars. UN وفي عام 2011، بلغت مخصصات الميزانية للدالة " K " 125.35 441 31 دولاراً، أي 0.13 في المائة من المبلغ الإجمالي للميزانية العامة للدولة، التي بلغت في السنة المذكورة 957.03 249 950 23 دولاراً.
    Il est obligatoire d'affecter un pourcentage suffisant du budget général de la République à l'Assemblée nationale. UN ومن المقرر الالتزام بتخصيص نسبة مئوية كافية من الميزانية العامة للجمهورية للجمعية الوطنية.
    En effet, les crédits ouverts pour les dépenses de fonctionnement de l'enseignement représentent plus de 13 % du budget général de l'État. UN وتبلغ نسبة المخصص للمصاريف المتكررة للتعليم من الميزانية العامة للدولة ما يزيد عن 13 في المائة.
    L'État accorde un rang de priorité élevée au secteur de l'éducation qui, à lui seul bénéficie d'environ 18 à 30% du budget général durant les deux dernières décennies contre 14 % en 1975. UN تولي الدولة أولوية عالية لقطاع التعليم، فهذا القطاع كان يحظى وحده بما يناهز 18 إلى 30 في المائة من الميزانية العامة خلال العقدين الماضيين، مقابل 14 في المائة في عام 1975.
    Que ces ressources viennent du budget général ou des entreprises est un choix qui doit être fait au niveau national. UN وسواء تأتﱠت هذه الموارد من الميزانية العامة أو من الشركة فذلك خيار يلزم إجراؤه على الصعيد الوطني.
    Il a permis de prendre note qu'il faut allouer 1,3 % du budget général de l'État plurinational pour l'exercice 2010 aux mesures prioritaires de ce volet. UN وكان من نتيجة ذلك أن تبيّن أن التدابير ذات الأولوية في هذا المحور تحتاج إلى 1.3 في المائة من الميزانية العامة للدولة المتعددة القوميات لعام 2010.
    Le programme relève du budget de la sécurité sociale, poste du budget général du Gouvernement fédéral. UN ويموَّل البرنامج من ميزانية الضمان الاجتماعي، التي تشكل جزءاً من الميزانية العامة للحكومة الاتحادية.
    240. Le budget de l'éducation en 1996 a été estimé à environ 5,8 milliards de livres soudanaises, soit 5,3 % du budget général. UN 238- والميزانية المرصودة للتعليم العام لعام 1996 تقدر بحوالي 5.8 مليار دينار وتمثل 5.3 في المائة من الميزانية العامة.
    Environ 10 % du budget général de l'Office est alloué au programme, la majorité des ressources allant au sous-programme d'aide alimentaire. UN وتخصص نسبة تبلغ نحو 10 في المائة من الميزانية العامة للوكالة للبرنامج، مع توجيه أغلبية الموارد إلى البرنامج الفرعي للدعم الغذائي.
    En 2000, les municipalités ont reçu pour la première fois une part de 1 % du budget général du Nicaragua, en réponse aux demandes des maires. UN وفي عام 2000، حصلت البلديات لأول مرة على حصة قدرها 1 في المائة من الميزانية العامة لنيكاراغوا وذلك استجابة لمطالب رؤساء البلديات.
    c) Transfert de 1 % du budget général du territoire. UN )ج( ١ في المائة من الميزانية العامة لﻹقليم.
    326. Les professeurs des établissements sous contrat sont rémunérés par l'Etat au titre du budget général. UN ٦٢٣- وتدفع الدولة رواتب المعلمين في المؤسسات المتعاقد معها من الميزانية العامة.
    Les secteurs sociaux reçoivent moins de 13 % du budget général de l'État, ce qui entraîne les conséquences sociales que l'on peut imaginer. UN وتحصل هذه الشرائح الاجتماعية على أقل من ٣١ في المائة من الميزانية العامة لنفقات الدولة، مما يفضي إلى عواقب اجتماعية بيّنة.
    CE : le financement sur la base des résultats est fourni par les 3 milliards 441,3 millions d'euros du budget général de soutien aux pays africains durant les cinq prochaines années, indicateurs de santé inclus UN المفوضية الأوروبية: يقدم التمويل القائم على النتائج من خلال 441.3 3 مليون يورو في الميزانية العامة لدعم البلدان الأفريقية خلال السنوات الخمس المقبلة، وهو ما يشمل المؤشرات ذات الصلة بالصحة
    En dirhams Crédits ouverts au titre des dépenses de fonctionnement du budget général pour l'année budgétaire 2008 UN مخصصات النفقات التشغيلية في الميزانية العامة للسنة المالية 2008
    Solde du budget général de l'État (déduction faite des recettes provenant des privatisations), en % du PIB UN رصيد المالية للميزانية العامة للحكومة (دون اعتبار إيرادات الخصخصة)، نسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي
    Les dépenses sociales couvrent maintenant 39 % du budget général de l'Égypte, atteignant ainsi le double du niveau recommandé par l'initiative 20/20. UN وقد بلغ حجم اﻹنفاق الاجتماعي ٣٩ في المائة من الموازنة العامة للدولة. أي أن مصر حققت ضعف نسبة ٢٠:٢٠.
    Il faut en premier lieu renforcer l'autorité et les prérogatives du coordonnateur résident à une délégation de pouvoirs plus énergique et plus efficace, spécialement en matière budgétaire, de sorte qu'il puisse approuver des programmes et des projets dans le cadre du budget général. UN أولا، تعزيز سلطة المنسق المقيم وحريته في التصرف من خلال تفويض السلطة بشكل أشمل وأكثر فعالية، وخاصة فيما يتصل بالميزانية وذلك كيما يتسنى إقرار البرامج والمشاريع في إطار الميزانية العامة.
    Les dépenses moyennes au titre du secteur de la santé représentent 1,5 % du PIB pour la période 2000-2007 et 4,3 % du budget général de l'État. UN 149- يمثل متوسط الإنفاق على القطاع الصحي نسبة 1.5 في المائة من إجمالي الناتج المحلي خلال الفترة 2000-2007 و4.3 في المائة من إجمالي الموازنة العامة للدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد